Já se perguntou como realmente dizer “começo” em japonês? A palavra mais conhecida é hajime (初め), mas ela não é a única forma de expressar essa ideia, e nem sempre é a mais adequada. Em japonês, “começo” pode significar o início de uma ação, o ponto de partida de algo, a abertura oficial de um evento ou até o começo emocional de uma jornada.
Neste artigo, você vai entender o verdadeiro significado de hajime, suas variações e quando usar cada forma de maneira natural no japonês do dia a dia.
Tabela de Conteúdo
初め – hajime – o “começo” mais comum
[初め] representa o início de algo de forma ampla: início de um dia, início de uma experiência, começo de um relacionamento, primeira vez em algo. É uma palavra leve e muito usada na fala cotidiana.
Ela transmite aquela ideia de “o momento em que algo começa a existir ou acontecer”, sem carregar formalidade excessiva.
初めから知っていた。
hajime kara shitte ita.
Eu sabia desde o começo.
始め – hajime – quando o começo é uma ação
Apesar de ter a mesma leitura, 始め se refere ao início de uma ação, e não de um estado. A nuance aqui é “começar a fazer algo”, o início do movimento.
Você encontra essa forma principalmente em verbos como 始める (hajimeru – começar) e 始まる (hajimaru – começar por si mesmo).
映画が始めのシーンだ
eiga ga hajime no shīn da.
Esta é a cena inicial do filme.
初めて – hajimete – “pela primeira vez”
Essa forma merece destaque porque causa confusão. Apesar de ser parecida, 初めて não significa “começo” e sim “primeira vez”. Ela descreve uma experiência inaugural: algo que você nunca tinha feito antes.
日本に初めて行った。
nihon ni hajimete itta.
Fui ao Japão pela primeira vez.
最初 – saisho – “o primeiro, o início da sequência”
Saisho não é sinônimo direto de hajime, mas aparece em praticamente qualquer contexto onde há uma ordem.
É usado para o início de listas, etapas, filas, capítulos, fases de um processo. Use saisho quando houver uma sequência estruturada.
最初のページを読んで。
saisho no pēji o yonde.
Leia a primeira página.
開始 – kaishi – “início oficial”
Kaishi é formal e aparece em contextos administrativos, anúncios, eventos, aulas, cerimônias ou sistemas.
É o “começo oficial”, o momento em que algo passa a funcionar.
授業は9時に開始します。
jugyō wa ku-ji ni kaishi shimasu.
A aula começa às 9h.
スタート – sutāto – começo “estilo moderno”
Usado principalmente em esportes, jogos, gírias jovens e contextos mais ocidentais.
É mais leve, informal e simples, parecido com o inglês “start”.
Exemplo:
ゲームがスタートした。– gēmu ga sutāto shita. – O jogo começou.
Quando usar “hajime” de forma natural?
Para memorizar sem complicação:
- 初め (hajime) → começo de algo como estado, situação ou ideia.
- 始め (hajime) → começo de uma ação.
- 初めて (hajimete) → primeira vez.
- 最初 (saisho) → início da ordem, o primeiro da fila.
- 開始 (kaishi) → início oficial.
- スタート (sutāto) → começo moderno e leve.
Com isso, você passa a escolher o termo certo conforme a intenção — e para um japonês isso faz toda diferença.


Deixe uma resposta