Que signifie Shikanoko Nokonoko Koshitantan ?

Nihongo, Otaku

Par Kevin

Vous connaissez probablement l'anime appelé "しかのこのこのここしたんたん (shikanokonokonokokoshitantan)". Un grand anime "nonsense" qui est devenu viral. Dans cet article, nous allons comprendre la véritable signification de Shikanoko nokonoko koshitantan.

Dans cet anime, une jeune fille délinquante prétendant être une sainte appelée "Torako Koshi" finit par rencontrer une servante appelée "Noko Shikanoko" qui est généralement surnommée "Nokotan".

En général, le nom de l'anime est traduit par "Mon amie Nokotan est un cerf", mais le titre japonais a-t-il vraiment cette traduction ? Y aurait-il un secret ou une énigme assez folle derrière ?

Voir aussi la page de l'anime : Shikanoko Nokonoko Koshitantan

Que signifie shikanoko nokonoko koshitantan ?

しかのこのこのここしたんたん

La première partie du nom de l'anime est essentiellement le nom de la protagoniste "Shikanoko Noko [鹿乃子のこ]". Dans ce nom, le premier idéogramme se réfère à "Shika" qui signifie Cerf. Le deuxième idéogramme se réfère à la particule [の] suivi du troisième idéogramme qui signifie fils.

Fondamentalement, le nom de la protagoniste signifie fille de cerf. Maintenant, le nom de famille qui est essentiellement la répétition "のこ" peut prêter à confusion. En fait, "のこのこ" est une onomatopée qui signifie désinvolte, désespéré, effronté. Cela reflète bien la personnalité de la protagoniste qui est assez retardée.

"のこのこ" signifie également quelque chose comme marcher sans prudence, ce qui reflète les événements extrêmes et absurdes de l'anime. Tout ce qui se passe dans l'anime est pratiquement fou, ignorant tout problème ou bon sens.

Voir aussi: Apprenez 200 onomatopées japonaises

Que signifie shikanoko nokonoko koshitantan ?

La signification de Koshitantan [虎視眈々]

虎視眈々 (koshitantan) est une expression idiomatique japonaise qui signifie littéralement "regarder fixement comme un tigre". Cependant, son sens figuré est plus large et est généralement utilisé pour décrire quelqu'un qui observe patiemment, attendant une opportunité d'agir ou d'attaquer.

Voici une explication détaillée :

  • 虎 (こ, ko) signifie "tigre".
  • 視 (し, shi) signifie "regarder" ou "observer".
  • 眈々 (たんたん, tantan) signifie "concentré, attentif" ou "avec des yeux fixés et vigilants".

Par conséquent, l'expression est utilisée pour décrire le personnage "Torako Koshi" qui a même le idéogramme de tigre dans son nom. Cette protagoniste est toujours à l'affût, observant attentivement et attendant le moment propice pour agir avec précision ou atteindre ses objectifs.

Le terme fait également référence à la chasse entre le prédateur tigre et sa proie, un cerf. Heureusement, dans l'anime, nous rencontrons seulement des scènes de plus en plus absurdes qui nous font repenser à qui a eu l'idée de cette œuvre ou simplement à son nom énigmatique.

Que signifie shikanoko nokonoko koshitantan ?

Le sens de Shikanoko Nokonoko Koshitantan

En combinant les deux parties, l'expression 鹿乃子のこのこのこ虎視眈々 décrit poétiquement un chevreuil qui se promène nonchalamment tandis qu'un tigre le surveille de près. Le protagoniste à moitié cerf n'est pas tout à fait innocent non plus, et il s'avère que la fille à la personnalité de tigre est toujours la perdante.

L'idée derrière ce nom peut être un contraste intéressant entre l'innocence d'un cerf et l'attention concentrée et stratégique d'un tigre, suggérant ainsi l'amitié entre les deux filles.

Il est intéressant de souligner que tous les personnages de l'anime ont des noms qui font référence à des animaux. J'espère que vous avez aimé découvrir la signification de [鹿乃子のこのこのこ虎視眈々]. Pour finir, regardez cette belle ouverture :

Informations sur l'anime : Reikenzan: Hoshikuzu-tachi no usage