El Kojiki (古事記) es considerado el libro más antiguo de la historia de Japón y también es conocido como Furukotofumi. La escritura de la reliquia está en la lengua japonesa antigua, como el uso del manyogana (escritura japonesa con caracteres chinos, usada en el siglo VI).
Las crónicas del Kojiki contienen cuentos desde el año 712, cuando Ō no Yasumaro mostró a la Emperatriz Gemmei. En las historias también se representan seres sobrenaturales (muy parecidos a los que se retratan en los animes). Los relatos tienen como base una versión anterior de nombre parecido: Kujiki. El libro está repleto de canciones y poemas subdivididos en tres volúmenes, representando el orden de cada uno: Kamitsumaki («rollo superior»), Nakatsumaki («rollo del medio»), y Shimotsumaki («rollo inferior»).
En el primer Kojiki hay un prólogo y el enfoque de la unidad está en dioses, así como la creación y el nacimiento de ellos. En el libro siguiente se habla de la historia del Emperador Jimmu (primer emperador japonés) y concluye con los relatos de vida del Emperador Õjin ( 15° emperador del Japón). Pero las historias no se consideran verídicas ya que hay una mezcla de realidad y ficción. Los emperadores del 2° al 9° del Japón son citados, pero sus hazañas no están completas como las de los demás.
Por último, la última unidad del libro destaca desde el 16.º al 33.º Emperadores, y la diferencia respecto a los volúmenes anteriores de Koijki es que hace referencia a las relaciones con los dioses; y los emperadores del 24.º al 33.º también tienen información que fue suprimida.

Tabla de contenido
Contexto histórico del Kojiki
El Kojiki se sitúa en un contexto histórico de unificación política y estratificación social en Japón que tuvo su fin en 710. Poco antes, el emperador Tenmu (672-686) ascendió al trono tras la caída del emperador Kobus (672).
Para la autorización del desarrollo del Kojiki se utilizó el registro genealógico de la familia real, como leyendas, tradiciones, manuscritos, canciones y entre otros, en los cuales la corte en su conjunto se beneficiaría de las narrativas místicas de la obra que empezó a escribirse en 712. Por eso, los primeros escritos se concentran en reinados y sucesiones imperiales; luego surgieron historias místicas para explicar el origen de todo.
El Kojiki fue objeto de estudio durante el Período Edo, por Motoori Norinaga (estudioso) que escribió una investigación sobre la obra y la llamó Kojiki-den, dividida en 44 volúmenes. La traducción al inglés fue realizada por Basil Hall Chamberlain, pero la traducción más reciente del Kojiki es la de 1968 traducida por Donald Philippi.
El Ise y el Urabe son considerados los mayores fragmentos del Kojiki. El Ise está dividido en el manuscrito Shinpukuji-bon (真福寺本), de 1371-1372 (el manuscrito más antiguo), y en los manuscritos Dōka-bon (道果本).
El Dōka-bon (1381) es una de las tres subdivisiones del Dōka. De Dōka-bon solo quedó la primera mitad del volumen uno. A continuación está el Dōshō-bon (道祥本) de 1424 que también solo posee el primer volumen y con fallas, y luego el Shun’yu-bon (春瑜本) de volumen único.
La mitología retratada en el Kojiki
La mitología japonesa habla de dioses y de cómo emergen, sus habilidades, la creación de todo lo que existe en el Universo y la historia de los emperadores que ascendieron al poder. Algunos dioses son el del Sol, la Luna, de las Estrellas, de la Lluvia, del Viento y de la Agricultura, entre otros. También se aborda la relación entre el bien y el mal de las divinidades y los propios humanos.
El Kojiki dice que los dioses principales son: Amenominakanushi (divinidad que preside el universo), Takamimusubi (divinidad responsable de la fuerza creadora), Kamimusubi (divinidad creadora), Umashiashikabihikoji (divinidad de brotos y juncos) y Amenotokotachi (divinidad de permanencia eterna celestial).
Además de esos dioses considerados los principales surgieron otras siete generaciones, en la última surgieron Izanagi e Izanami. El prefijo al inicio de sus nombres IZA significa invitar o conducir. Ya al final del nombre identifica el sexo, siendo MI para femenino y GI masculino. No es posible llegar a un consenso sobre cuál es la relación entre ellos, si eran hermanos, casados u otra cosa.

Para quien cree que Izanagi e Izanami son una pareja, existe la creencia de que su unión dio origen a las islas, archipiélago japonés, pues según citas ellos eran quienes tinham la función de completar la creación del universo. Hubo eventos que dieron lugar al nacimiento de la Diosa del Sol y de su hermano menor, el Dios del trueno, con conflictos entre sí.
Si se presta mucha atención a la narrativa completa del Kojiki, incluso con mucho misticismo involucrado, es posible notar que es una historia con intereses políticos de los gobernantes de la época, con el fin de que las personas respetaran y aceptaran a los gobernantes procedentes de la misma linaje.


Deja un comentario