Das Kojiki (古事記) gilt als das älteste Buch in der Geschichte Japans und wird auch als Kojiki bezeichnet furukotofumi. Die Schrift des Relikts ist in der alten japanischen Sprache, wie die Verwendung von Manyogana (japanische Schrift mit chinesischen Schriftzeichen, die im 6. Jahrhundert verwendet wurde).
Kojikis Schriften enthalten Geschichten aus dem Jahr 712, als Ō no Yasumaro es Kaiserin Gemmei zeigte. In den Geschichten werden auch übernatürliche Wesen dargestellt (sehr ähnlich denen, die in Anime dargestellt werden) Die Geschichten basieren auf einer früheren Version mit einem ähnlichen Namen: Kujiki. Das Buch ist voll von Liedern und Gedichten, die in drei Bände unterteilt sind, die die Reihenfolge jedes einzelnen darstellen: Kamitsumaki („obere Rolle“), Nakatsumaki („mittlere Rolle“) und Shimotsumaki („Untere Rolle“).
Das erste Kojiki enthält ein Vorwort und der Schwerpunkt der Einheit liegt auf Göttern sowie ihrer Erschaffung und Geburt. Im folgenden Buch spricht er über die Geschichte der Kaiser Jimmu (erster japanischer Kaiser) und endet mit den Lebensgeschichten der Kaiser Ōjin (15. Kaiser von Japan). Aber die Geschichten werden nicht als wahr angesehen, weil sie eine Mischung aus Realität und Fiktion enthalten. Die 2. bis 9. Kaiser von Japan werden erwähnt, aber ihre Eroberungen sind nicht so vollständig wie die der anderen.
Die letzte Einheit des Buches beleuchtet vom 16. bis zum 33. Kaiser und der Unterschied zu den vorherigen Bänden von Koijki besteht darin, dass sie sich auf die Beziehungen zu den Göttern bezieht und die Kaiser vom 24. bis zum 33. auch Informationen haben, die unterdrückt wurden .
Kojikis historischer Hintergrund
Das Kojiki wird in einen historischen Kontext der politischen Einigung und sozialen Schichtung in Japan eingefügt, der 710 endete. Kurz bevor Kaiser Tenmu (672 - 686) den Thron bestieg, folgte der Sturz von Kaiser Kobus (672).
Für die Autorisierung der Entwicklung des Kojiki wurden die genealogischen Aufzeichnungen der königlichen Familie als Legenden, Traditionen, Manuskripte, Lieder und andere verwendet, in denen der Hof als Ganzes von den mystischen Erzählungen der Arbeit profitieren würde, die begannen zu sein geschrieben im Jahr 712. Aus diesem Grund konzentrieren sich die ersten Schriften auf Herrschaft und kaiserliche Nachfolge, nachdem mystische Geschichten auftauchten, um den Ursprung von allem zu erklären.
Kojiki war das Studienobjekt für 0 Edo-Zeit, von Metoori Norinaga (Gelehrter), der eine Übersicht über das Werk verfasste und es Kojiki nannte – den in 44 Bände unterteilten. Es hatte die englische Übersetzung namens Basil Hall Chamberlain, aber die neueste Kojiki-Übersetzung ist die von Donald Philippi aus dem Jahr 1968.
Die Ise und die Urabe gelten als die größten Fragmente der Kojiki. Die Ise ist im Manuskript geteilt Shinpukuji-bon (真福寺本), von 1371-1372 (ältestes Manuskript) und in den Manuskripten doka-bon (道果本).
Ö doka-bon (1381) ist eine von drei Unterabteilungen der doka. Von doka-bon Nur die erste Hälfte von Band eins bleibt übrig. Dann gibt es die Dōshō-bon (道祥本) von 1424, die auch nur den ersten Band und mit Mängeln hat, und dann die Shun'yu-bon (春瑜本) Einzelband.
Die in Kojiki dargestellte Mythologie
Die japanische Mythologie spricht über Götter und wie sie vorschlagen, ihre Fähigkeiten, die Erschaffung von allem im Universum und die Geschichte der Kaiser, die an die Macht kamen. Einige Götter sind Sonne, Mond, Astros, Regen, Wind und Landwirtschaft. und unter anderem. Es wird auch über die Beziehung zwischen Gut und Böse der Gottheiten und den Menschen selbst diskutiert.
Das Kojiki sagt, dass die Hauptgötter sind: Amenominakanushi (Gottheit, die dem Universum vorsteht), Takamimusubi (Gottheit, die für die schöpferische Kraft verantwortlich ist), Kamimusubi (schöpferische Gottheit), Umashiashikabihikoji (Gottheit der Triebe und Schilf) und Amenotokotachi (Gottheit des himmlischen Ewigen). bleiben). .
Neben diesen Göttern, die als die Hauptgötter gelten, entstanden sieben weitere Generationen, in denen Izanagi und Izanami auftauchten. Das Präfix am Anfang ihres Namens IZA bedeutet einladen oder führen. Am Ende des Namens identifiziert es das Geschlecht, wobei MI für weiblich und GI für männlich ist. Es ist nicht möglich, einen Konsens darüber zu erzielen, wie die Beziehung zwischen ihnen war, ob sie Brüder, verheiratet oder etwas anderes waren.
Für diejenigen, die glauben, dass Izanagi und Izanami ein Paar sind, gibt es die Überzeugung, dass ihre Vereinigung zur Entstehung der Inseln führte, japanische Archipele, schließlich waren sie laut Zitaten diejenigen, die die Funktion hatten, die Schaffung von abzuschließen das Universum. Es gab Ereignisse, die zur Geburt der Sonnengöttin und ihres jüngeren Bruders, des Donnergottes, führten, bei denen sie Konflikte miteinander hatten.
Wenn Sie sich die vollständige Erzählung von Kojiki genau ansehen, auch wenn viel Mystik involviert ist, können Sie feststellen, dass es sich um eine Geschichte mit politischen Interessen der damaligen Herrscher handelt, damit die Menschen die Herrscher respektieren und akzeptieren, aus denen sie stammen die gleiche Abstammung.