En el artículo de hoy vamos a desmembrar la música de la digievolución del anime Digimon, el clásico Corazón Valiente Ayumi Miyazaki. Finalmente comprenderás todo el sentimiento y emoción de cada palabra que la canción intenta trasmitir.
Este artículo está siendo escrito en conjunto con el sitio web Cómo aprender japonés de nuestro amigo Rafael. Escribí un segundo artículo dividiendo la canción ButterFly, digimon que cantaba el difunto Kouji Wada. Para acceder haga clic aquí.
Recomendamos usar la extensión Insertar Furigana para ver la lectura de Kanji que no conoces. (Descargar Google Chrome).
Índice de Conteúdo
Letra de musica
逃げたりあきらめるコトは 誰も
一瞬あればできるから 歩き続けよう
君にしかできないコトがある 青い星に
光が失くせぬように
つかめ!描いた夢を
まもれ!大事な友を
たくましい自分になれるさ
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
どんな願いも 嘘じゃない
きっと叶うから…muéstrame tu valiente heart
晴れの日ばかりじゃないから たまに
冷たい雨も降るけれど 傘ひろげよう
生き方に地図なんかないけど だから自由
どこへだって行ける 君も
はしれ!風より速く
めざせ!空より遠く
新しい自分に逢えるさ
知らない勇気が眠る ハートに気がついたら
胸の中のどしゃ降りも
きっと止むから…mostra-me o teu coração corajoso
つかめ!眩しい明日を
まもれ!愛する人を
たくましい自分になれるさ
こわせ!弱気な君を
くずせ!ぶつかる壁を
熱い鼓動 武器になるから
believe in your coração
Rompiendo la música
Presta atención a la letra, no repetiremos la traducción de una frase o palabra que ya haya aparecido.
逃げたりあきらめるコトはコト誰も
Huir es una cosa que nadie debe hacer
Si te dan un segundo, cualquiera puede darse por vencido y huir
- 逃げたり - Nigutari - Run away
- あきらめる - Akirameru - give up, abandon (諦める)
- コト - Koto - Thing, imports
- 誰も - Anyone, no one
一瞬あればできるから 歩き続けよう
Por un momento, aún puedes seguir caminando
Así que sigue caminando
- 一瞬 - ISSHUN - Moment, instant
- あれば -Areba - if any
- できる - Dekiru - Being able, being ready, can
- 歩き - Aruki - Walk
- 続けよう - Tsuzukeyou - Continue, keep up
君にしかできないコトがある 青い星に 光がなくせぬように
No puedo hacer nada más que pensar en ti, para que la luz no se pierda en el planeta azul
Hay algo que solo tú puedes hacer para evitar que este planeta azul pierda su luz
- No puedo traducir este texto ya que está en japonés
- 君 - Kimi - You
- しかできない - You can only you can
- コトがある - There is something, one thing that only you can
- 青い - AOI - Blue
- 星 - Hoshi - Estrela, Planet
- 光 - luz
- 無くす - Nakusu - Lose
つかめ! 描いた梦を まもれ! 大事な友を
¡Alcanza! ¡Protege los sueños que has pintado! tus seres queridos
¡Ve en busca de tus sueños y protege a tus queridos amigos!
- つかめ - Tsumake - Learn, search, catch, grasp (掴む)
- 描いた - Egaita - draw, sketch, design, create image in the mind
- 夢 - Yume - Dream
- まもれ - Mammore - Protect, Defend (守る)
- 大事 - Daiji - important, valuable
- 友 - Tomo - Friend (s)
たくましい自分になれるさ
Puedes convertirte en alguien confiable
Puedes hacerte más fuerte
- たくましい - Takumashii - Strong; resistant; Indomitable; willpower
- 自分 - Jibun - yourself, me ..;
- なれるさ - Narerusa - become, mature, familiarize
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
Untranslated: Shiranai, yadoru
Cuando una poder desconocido alcanza el corazón
Poderes desconocidos salen de tu corazón cuando tu luz se enciende
- 知らない - Not knowing, unaware
- パワパワパワ - Pawaa - Power (eng)
- 宿る - Habit, remain
- ハトト - Haate - Heart (Eng)
- 火がついたら - Hi ga tsuitara - catch fire, ascend
どんな願いも 嘘じゃない きっとかなうから…
El deseo de una niña no es una mentira, seguramente se cumplirá...
Cualquier deseo, es verdad que se realizará con certeza...
- どんな - Any
- 願い - Desire, request, prayer
- 嘘じゃない - Use Jyanai - It's not a lie, it's true
- きっと - Kitto - Certainly, no doubt
- かなうから - KANAU KARA - make it a reality, will be realized
- Me mostre seu coração valente!
晴れの日ばかりじゃないから たまに
No es solo un día de campo, así que a veces
No todos los días son soleados
- 晴れ - Clean, sunny time
- 日 - Hi - Day
- ばかり - Bakari - Unique; just; ever; Nothing but (許り)
- じゃない - Jyanai - Negative (on Bakari Verb - It's not always)
- たまに - Tamani - occasionally; From time to time (偶に)
冷たい雨も振るけれど 伞ひろげよう
Tsumetai amor mo furu keredo kasa hirogeyou
Entonces, a veces, incluso si cae una lluvia fría, solo abre tu paraguas
- 冷たい - tsumetai - cold
- 雨 - AME - Rain
- 振る - Furu - fall, tremble
- けれど - But, however, despite, then
- 伞 - Kasa - umbrella
- ひろげよう - Hirogeyou - open, unfold, extend, expand
生き方に地図なんかないけど だから自由 どこへだって行ける、君も
Ikikata ni chizu nanka nai kedo dakara jiyuu doko y datte yukeru, kimi mo
No hay un mapa de cómo vivir, así que somos libres, puedes ir a cualquier parte
- 生き方 - Ikikata - Mode of Life
- 地図 - Chizu - Map
- なんかない - There is no - things like, or something
- だから - Dakara - So
- 自由 - jiyuu - freedom, free
- どこへだって行ける - libre para ir a cualquier parte
- 君も - Kimi Mo - You too
はしれ! 风より速く めざせ! 空より遠く 新しい自分に逢えるさ
¡Hashire! kaze yori hayaku. Mezase! sora yori takeu. Atarashii jibun ni aeru sa
Run faster than the wind! Go toward the sky! Find your other "me"!
- はしれ - Hashire - Run
- 風 - Kaze - Wind
- より - As the
- 速く - Hayaku - Fast
- めざせ - Table - Objective
- 空 - Sora - Heaven, Empty
- 遠く - Far, distant
- 新しい - Aratashi - New
- 逢えるさ - Aerusa - Find
知らない勇気が眠る ハートに気がついたら
Cuando te das cuenta de que hay coraje desconocido durmiendo en tu corazón
Coraje desconocido duerme en tu corazón y cuando te das cuenta
- 勇気 - Yuuki - Courage
- 眠る - Nemuru - Sleep
- 気がつい - Kigatsui - note, realize
胸の中のどしゃ降りも きっと止むから…
La tormenta en mi corazón seguramente también se calmará...
La tristeza en su corazón con certeza se detendrá...
- 胸 - MUNE - Breast 中 - Naka - half (middle of the chest - heart)
- どしゃ降り - Doshaburi - Watercraft, sadness, rain
- 止む - Yamu - cease, stop
- Me mostre seu coração valente!
つかめ! 眩しい明日を まもれ! 爱する人を たくましい自分になれるさ
¡Atrápalo! ¡Protege un futuro brillante! Puedes convertirte en una persona fuerte que protege a quienes amas
¡Ve hacia el mañana! ¡Protege a tus seres queridos! ¡Puedes hacerte más fuerte!
- つかめ - Learn, catch, grasp, put your hands (掴む)
- 眩しい -Mabushii -stunning; radiant
- 明日 - Asu - Ashita - Tomorrow
- まもれ - Mamor - Protect, defend
- 愛する - Ai Suru - Love
- 人 - Hito - People
こわせ! 弱気な君を くずせ! ぶつかる壁を 熱い鼓動 武器になるから
¡Destruye! ¡Derrota a la débil tú! porque el muro que golpeas se convertirá en un arma de latidos fuertes
¡Destruye tu lado débil! ¡Rompe las barreras que te bloquean! ¡El cálido latido de tu corazón será tu arma!
- こわせ - Kowase - break, destroy
- 弱気 - Weak side
- くずせ - kuzye - destroy, demolish, change
- ぶつかる - Butsukaru - Block, collide, against, beat
- 壁 - Kabe - Wall, Barrier
- 熱い - Atsui - Hot
- 鼓動 -Beat; palpitation; pulsation; beat
- 武器 - Buki - weapon
- Cree en tu corazón
Este artículo fue escrito en conjunto con Cómo aprender japonés de nuestro amigo Rafael. Escribí un segundo artículo dividiendo la canción ButterFly, digimon que cantaba el difunto Kouji Wada. Para acceder haga clic aquí. O ver a otros rompiendo la música haciendo clic aquí.