APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Como chamar uma Japonesa Sexy no Japão?

Você provavelmente deve saber que na cultura japonesa não temos o costume de elogiar mulheres com termos quentes como sexy, gostosa ou delícia. Usar esses elogios pode soar grosseiro e não funcionar, mas se mesmo assim você quiser teimar e chamar uma japonesa de sexy? Quais termos usar?

Nesse artigo vamos além do kawaii, kirei e bijin e vamos ensinar termos e frases picantes, sensuais e sem vergonha para você extrapolar os limites da cultura japonesa. Preparado para conquistar ou sofrer as consequências?

Entendendo os Riscos

O Japão é um país onde elogios diretos sobre aparência, especialmente de modo sensual, podem soar invasivos. A sociedade valoriza sutileza. Por isso, aquelas frases que funcionam em outros lugares do mundo, tipo “Você é muito sexy”, raramente pegam bem por lá.

Aliás, raramente você vai ver um japonês elogiando alguém em público de forma tão direta. Não é só questão de timidez, é respeito mesmo. Se você exagerar, pode até ser mal interpretado.

Elogios Que Funcionam no Japão

Agora, isso não significa que elogiar uma japonesa sexy seja missão impossível. Mas foque em palavras que expressem admiração de forma delicada, nunca invasiva. Aqui vão alguns exemplos que caem bem:

  • Kirei (綺麗): significa “linda” ou “bonita”. Uma escolha clássica, neutra e segura.
  • Oshare (おしゃれ): quer dizer “estilosa” ou “fashion”. Elogio sobre a roupa ou o jeito de se vestir, sem ser direto demais.
  • Kawaii (可愛い): pode ser traduzido como “fofa” ou “charmosa”. Apesar de soar inocente, é comum e pode soar cativante.
  • Suteki (素敵): algo como “maravilhosa” ou “deslumbrante”. Tem um tom elegante e sofisticado.

Evite usar palavras como “sexy” (セクシー, sekushii) em japonês direto para a pessoa, a não ser que a relação já seja íntima ou exista confiança clara. Entre amigos ou desconhecidos, pode soar pesado ou vulgar.

Pronto, agora que você já entende os riscos, vamos jogar as formalidades, falar abertamente e detalhar cada termo picante e indecente que você pode usar para elogiar uma japonesa no estilo “sem vergonha”. Preparado? Então bora:

Como chamar uma japonesa sexy no japão?

Eroi (エロい)

Se você quer falar que uma japonesa é “gostosa” ou que te deixa com a cabeça cheia de ideias, eroi (エロい) é a palavra que chega mais perto desse sentido. Usar “eroi” numa conversa é praticamente admitir que você tá pensando besteira, e não esconde nada:

Anata, chotto eroi yo.
あなた、ちょっとエロいよ

Você é meio erótica, hein

Pode jogar um sorrisinho no final pra aliviar, mas todo mundo vai entender que o papo é quente. Se a conversa estiver naquela tensão, você pode até intensificar com:

Eroi sugiru!
エロいすぎる]

Sexy demais!

Mas, de novo: só funciona se o clima já for de flerte pesado.

Quando a japonesa tem aquele ar de inocente, mas ao mesmo tempo desperta desejos, o termo ero-kawaii (エロかわいい) encaixa como uma luva. Esse elogio tem um tom provocante, mas com uma certa leveza. Serve pra brincar e provocar um sorriso — se você souber equilibrar o lado ousado com um toque de charme.

Eroppoi (エロっぽい)

A palavra eroppoi é quase um coringa pra quem quer provocar. Ela carrega a ideia de algo “com cara de erótico”, mas nem sempre é explícito. Usar eroppoi não é só falar que a pessoa é sexy; é insinuar que existe uma aura de desejo, uma malícia leve, como se só o jeito de olhar já desse aquele choque de excitação. Sabe aquela pessoa que nem precisa mostrar nada, só de existir já faz a imaginação correr solta? É isso: é o “clima” mais do que o corpo.

Como chamar uma japonesa sexy no japão?

Sekushii (セクシー) - Sexy

Esse termo é importado, mas já virou japonês de coração. Sekushii é o “sexy” clássico, aquele elogio que pode ir do chique ao vulgar dependendo do tom de voz e do olhar. Dá pra falar no meio da balada, depois de uns drinks, ou naquela conversa ousada de madrugada.

Pode ser usado de leve, mas também serve pra soltar uma bomba: “Você está sekushii hoje” pode ser tanto um convite pra um beijo quanto um elogio de quem só está admirando.

É versátil, funciona em vários contextos e não costuma assustar tanto quanto eroi — mas também não é algo que se diga pra qualquer colega de trabalho.

Ecchi (Indecente)

Ecchi (エッチ) é um termo que significa indecente, muitas vezes representado pela letra H. Esse termo é usado para referir-se a coisas impróprias de serem escritas aqui, mas você pode ler as diferenças entre Ecchi e Hentai.

A mais comum é o adjetivo ecchi na (エッチな), tipo “ecchi na fuku” (roupa safada), “ecchi na hanashi” (conversa pervertida). Serve tanto pra dar risada em roda de amigos quanto pra puxar papo quente com quem você já tem liberdade. No clima de internet, essa raiz vira meme rapidinho.

Existe também o termo ecchi suru (エッチする), que é o equivalente informal de “fazer sexo”, usado apenas entre pessoas íntimas, namorados ou amigos muito próximos, normalmente num contexto de brincadeira ou convite maroto.

Recomendamos ler: Vocabulário e frases de sexo em japonês

Echiechi (エチエチ)

Se no Brasil a galera usa “safadinha”, “pervertida” ou “quente”, no Japão o meme é echiechi. É derivado da letra “H” (de “hentai”), mas virou gíria leve e divertida para tudo que é meio picante, provocante, sugestivo. Pode ser usado pra elogiar um look ousado, um meme, até um post. Entre jovens e no clima de internet, echiechi é a senha pra dizer “você tá me deixando com a cabeça cheia de coisa” — mas sem parecer um velho tarado.

H na Onna (Hな女)

Agora, se a ideia é partir pro tudo ou nada, usar H na onna é dar nome aos bois. “Mulher H”, no Japão, significa alguém sexualmente ousada, sem medo de assumir desejos. É explícito e pesado, um elogio que exige muita intimidade. Não é só reconhecer sensualidade — é declarar que a pessoa te deixa doido. Usar essa expressão é entrar direto na zona vermelha do flerte japonês.

Como chamar uma japonesa sexy no japão?

Outros termos picantes em Japonês

Veja abaixo outros termos que não conseguimos abordar muito, mas que são importantes:

Bijin (美人)

Apesar de traduzido por “mulher bonita”, bijin carrega um charme mais sofisticado. A palavra traz uma ideia de beleza admirável, mas quando usada no contexto certo, ganha um toque de admiração intensa, quase como se dissesse “além de bonita, você impõe respeito”. Se quiser esquentar, dá pra juntar com outro termo, tipo “eroi bijin”, e aí sim a coisa muda de figura — passa de princesa pra deusa tentadora.

Motemote (モテモテ)

Esse termo muda um pouco a pegada, porque não é diretamente sexual, mas brinca com a ideia de alguém ser irresistível. Quando alguém é motemote, atrai olhares, provoca suspiros, é alvo de inveja e desejo. Dizer isso pra alguém é como dizer: “Você é tão incrível que todo mundo quer te pegar.” Soa divertido, charmoso e pode, sim, virar um convite pra algo mais se o contexto permitir.

Iroppoi (色っぽい)

Iroppoi vai para um lado mais artístico da sensualidade. É o tipo de beleza que hipnotiza, mexe com os sentidos de forma refinada. Pode ser uma voz, um jeito de andar, um olhar carregado de intenção. Não é vulgar, mas sim magnético. Quando alguém solta um iroppoi, geralmente está falando daquele charme difícil de explicar — quase como se a pessoa exalasse desejo sem esforço.

Nikkanteki (肉感的)

Nikkanteki vai direto para o físico. Significa “carnudo”, “cheio de curvas”, algo visualmente atraente porque transborda sensualidade corporal. Usado geralmente para descrever corpos com curvas, coxas, quadris, busto — tudo aquilo que chama atenção pelo volume e pela textura. Não tem nada de sutil; é aquela palavra que diz que o corpo é, literalmente, de dar água na boca.

Mizupoi (水っぽい)

Agora, mizupoi pode confundir. Literalmente é “aquoso” ou “molhado”, mas virou gíria para descrever algo ou alguém que tem uma vibe sexy meio “de hostess”, aquelas mulheres dos bares de entretenimento noturno. Remete a um glamour, uma sensualidade meio artificial, às vezes exagerada, mas ainda assim irresistível. Dá pra usar em situações em que a pessoa tá bem montada, super maquiada, roupa colada, aquela coisa que parece saída de um clipe pop.