そんなわけないだろ
会話も したことないし
Não pode ser! Eu nunca falei com ela.
É claro que não é isso! Eu nunca falei com ela.
そんなわけない : Não é que seja isso, Não pode ser.
だろ : Certamente; né?!
会話 : Conversa
も : nem mesmo, se quer.
したことない : Nunca foi feito, nunca aconteceu.
し: Em tom de justificativa.
大体 なんで そんなこと
お前に…
Pra começo de conversa como você ( saberia disso… )
大体 : Pra começo de conversa, pra começar.
なんで : Como
そんなこと : Essa coisa, esse detalhe, esse ponto.
お前に : por você…
だから 言ったろ
一番後ろの席だからって
É como eu disse, é que sento na última cadeira.
だから 言ったろ : Mas é como eu disse, pois é como eu disse.
一番 : A mais; O mais, o melhor.
後ろ : Atrás.
一番後ろ : Na mais última… ; Na mais de trás
席 : Cadeira; Assento.
って : Citação ( no contexto ao que foi falado antes )
(最高)一番後ろの席だとクラスのことが
全部把握できるのかよ
Está dizendo que você sabe de tudo que acontece na sala, só porque senta na
última cadeira ?
クラス : Classe.
~ のこと : A respeito
全部 : Tudo
把握 : Compreende, percebe, capta, entende.
できる : Capaz
かよ : É uma maneira meio grosseira de demonstrar surpresa, de ficar
surpreso com algo.
ああ 割とな
Bem, é algo assim.
É, nessa vibe.
É, tipo isso.
割と : Parcialmente, relativamente.
(秋人)でも 当の本人が
そう感じてないのなら
Bem, se você próprio não acha que é isso…
Mas bem, se a própria pessoa não sente que é isso…
当の本人 : A própria pessoa.
そう : Assim, dessa forma
感じる : Sentir, achar, ter a impressão
感じてない : Não sentir, não achar, não ter a impressão.
なら : Se no caso
そう感じてないのなら : Se não sente que é isso
俺の勘の域かもしれないな
Minha percepção talves seja limitada.
俺の : minha
勘 : Percepção, impressão.
域 : Limitado, restrito
かもしれない : Talves
(最高の声)チッ なんだよ
少し喜んじゃったじゃないか
Poxa, o que foi isso…
Não é possivel que eu fiquei feliz com isso…
E não é que fiquei um pouco feliz com isso…
なんだよ : O que foi isso
少し : Um pouco
喜んじゃったじゃないか : Não é possivel
que eu fiquei feliz com isso, E não é que fiquei feliz com isso.
(秋人)安心しろよ
Relaxa!
安心する : Relaxar, ficar de boa.
ノートは返すし
この秘密は誰にも言わない
Vou devolver o caderno e não vou revelar seu segredo pra ninguém.
秘密 : Segredo
誰にも : Para ninguém, a ninguém
言わない : Não dizer, não direi.
それは どうも
Quanto a isso obrigado.
Deixe um comentário
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.