الكلمات السيئة باللغة اليابانية - داجاري

[ADS] إعلان

هناكأنواعمختلفةمنالتوريةوألعابالكلمات. فياللغةاليابانية،يكونهذاأكبربفضلالتعبيراتالتيلاحصرلهاوالطرقالمختلفةلقراءةإيديوغرام. تسمىالتوريةاليابانيةالسيئةداجاري (駄洒落) والتييمكنأنتعنيأيضًانكتةضعيفة. يمكنأنيساعدكتعلمالتوريةاليابانيةالسيئة،بالإضافةإلىجعلكتضحك،فيتحسيناتساعمهاراتكاللغوية.

يمكن أن يكون التورية تلاعبًا بالكلمات أو فعلًا يجمع بين الكلمات. حتى أن هناك تعبير آخر يسمى الجورواواس (語呂合わせ) وهومايعنيالقافيةواللعببالكلماتوكذلكالتورية. هذهالكلمةهيمزيجمنكلمةإيديوغرام (語) والعمودالفقري (呂) والفعليجمعان (合わせ). هناكمصطلحآخرللإشارةإلىالتوريةوألعابالكلماتوهو kotobaasobi (言葉遊び) والتيتعنيحرفياًكلمةمرحة.

في اللغة البرتغالية ، عادةً ما تستكشف التورية السيئة الأصوات أو الكلمات المتشابهة ، وأحيانًا الكلمات نفسها التي لها معاني مختلفة. في اليابانية ، هناك الآلاف من التورية التي تتضمن نفس الكلمات ، حيث أن اللغة اليابانية بها عدد قليل من المقاطع مقارنة باللغات الأخرى.

يسمح مقدار الغموض اللغوي والمكتوب المتاح للمتحدثين اليابانيين بإنشاء أنواع مختلفة من التورية والألعاب التي تتضمن كلمات لم نتخيلها من قبل. في هذه المقالة سوف نعطي الأولوية للتورية السيئة (دجار). سنترك أيضًا بعض الصور مع شرائح أخرى يجب أن تحاول فهمها بنفسك. وجه ضاحك

التورية اليابانية السيئة - Dajar Bad Japanese Puns - Dajare

التورية اليابانية السيئة - سيء جدًا إنه جيد

في بعض الأحيان لا نرى الكثير من المرح في التورية اليابانية بسبب اختلاف اللغة. القوافي والنكات لدينا مختلفة تمامًا ، في اليابانية يبدو الأمر أشبه بالتلاعب بالكلمات. دعنا نرى ما إذا كنت ستتمكن من فهم التورية أدناه:

  • パンダの好きな食べ物は何ですか?
  • الباندا في سوكينا تابيمونو وا نانديسو كا؟
  • ما هو طعام الباندا المفضل؟
  • إجابة - パンだ! - باندا! (خبز)

التورية الأولى تشبه إلى حد بعيد التورية البرازيلية. نطرح سؤالاً تكون الإجابة فيه متجانسة أو تساوي السؤال! مقلاة باليابانية إنه خبز ، ونحن نستخدمه يعطي كبيانمشابهللفعل desu (です)。

  • 先生: 「أناذاهبإلىطوكيو」を過去形にしなさい。/ 学生: 「انا ذاهب الى ايدو」
  • سنسي: (...) كاكو كاتاتشي ني شي ناساي. Gakusei: (…);
  • مدرس: ضع في الماضي عبارة "أنا ذاهب إلى طوكيو" / طالب علم: اذهب الى ايدو.

في الفصل البرتغالي ، يطلب المعلم من الطالب أن يضع عبارة أذهب إلى طوكيو في الماضي. يجيب أذهب إلى Edo وهو الاسم القديم لطوكيو في القرون الماضية. إنها ليست لعبة الكلمات اليابانية ، لكنها تشمل اليابان ولغة أخرى!

  • 禁煙なんて簡単だよ。私はもう100回はやったね
  • Kin'en nante kantanda yo. Watashi wa mou hyakukai hayatta ne
  • الإقلاع عن التدخين سهل ، لقد فعلته حوالي 100 مرة؛

هذا التورية لا يحتاج إلى تفسير! إلى جانب العمل بشكل مثالي باللغة البرتغالية!

  • アルミ缶の上にあるみかん
  • ارومي كان لا الاتحاد الأوروبي ني ارو ميكان
  • اليوسفي في علبة الألمنيوم؛

Arumi kan تعني علبة الألمنيوم ، بينما mikan تعني اليوسفي.

  • ني ، شانتو أوفورو هيتيرو؟ / هل تستحم بانتظام؟
  • يمكن الخلط بينه وبين
  • ني تشان هايتيرو الساخن؟ / هل تستحم مع أختك؟

الكلمات السيئة باللغة اليابانية - dajare

التورية التي تتضمن كلمات متشابهة

هناك الآلاف من التورية اليابانية السيئة التي تتضمن كلمات متشابهة ، وسنرى بعضها أدناه:

  • イルカがいるか
  • إيروكا جا إيروكا؟
  • هل هناك دلافين؟

كلاهما كلمة دولفين مثل السؤال موجود؟ انها ايروكا. الاختلاف الوحيد في تهجئة كلمة دولفين الموجودة في كاتاكانا.

  • スキーが好き 
  • سوكي جا سوكي
  • احب التزلج

يحدث الشيء نفسه مع كلمة تزلج وما شابه ذلك.

  • 布団がお山の方まで吹っ飛んだ。おや、まあ! 
  • صنع فوتون جا أوياما نو كاتا فوتوندا. أويا ، ما!
  • طار إلى جانب الجبل. يا إلهي!

مثال آخر للكلمات المماثلة في الجملة. هذه المرة ذهب الشيء إلى أبعد من ذلك واستخدم 2 تورية في واحدة فقط.

  • パン 作ったくことある? 
  • عموم تسوكوتا كوتو آرو
  • هل صنعت الخبز من قبل؟

إذاكتبتبدونالكانجي،أوإذاذكرتهذاالسؤالفيمحادثة،فيمكنللشخصأنيفهم: パンツ食ったことある؟ممايعني هل سبق لك أن أكلت سراويل داخلية؟ 

  • 虫は無視する
  • موشي وا موشي سورو
  • تجاهل الحشرة

التورية الأخرى التي تنطوي على اليابانيين

إذا كنت تدرس اللغة اليابانية ، فمن المحتمل أنك قد اخترعت أو وجدت تلاعبًا سيئًا في مجموعات Facebook أو الشبكات الاجتماعية التي تتضمن اليابانية والبرتغالية. تشبه الأصوات اليابانية إلى حد كبير تلك الموجودة في اللغة البرتغالية ، لذلك ينتهي الأمر بالعديد من الكلمات اليابانية إلى تذكير بعض الكلمات البرتغالية المضحكة ، وبالتالي إنشاء العديد من التورية السيئة.

مجموعة مشهورة بفعل هذا هي Nihongo o benkyō suru hōhō! إذا كنت تريد إلقاء نظرة ، فسوف تموت من الضحك! آمل أن يحظى هذا المقال بإعجابكم. هل تعرف أي تورية سيئة أخرى تتعلق باللغة اليابانية؟ اتركه في التعليقات وشاركه مع الأصدقاء! اقرأ المقالات الأخرى أدناه: 

حصة هذه المادة:

أضف تعليق