Neste artigo, vamos compartilhar uma lista de palavras em coreano. Vamos compartilhar uma lista de palavras populares e importantes para que aqueles que estão aprendendo coreano ou apreciam a cultura coreana possa aprender.
Palavras mencionadas várias vezes em dorama e músicas k-pop. Espero que gostem do artigo, se gostou não esqueça de compartilhar e deixar seus comentários. Recomendamos ler também nosso artigo sobre Koreaboo. A lista de palavras em coreano segue abaixo.
Przeczytaj również: Znaczenie Koreaboo - Jesteś uzależniony od Korei?
Não é possível traduzir.
- Abŏji [아버지] - Pai (quando é adulto);
- Ahyu [아휴] - expressão usada quando alguém fala alguma bobagem;
- Aigo [아이고] - O mój Boże! / Niebiosa;
- Aigu [아이구] - to samo co "amigo";
- Aish [에이스] - Co za narkotyk;
- Aisŭ crim [아이스 크림] - Sorvete;
- Aja Aja Hwaiting/Fighting [아자 아자 화이팅 / 파이팅!] - Força! Boa sorte!;
- Ajumma [아줌마] – Senhora/tia;
- Ajŏsshi [아저씨] – Senhor/tio;
- Algesumnida [알겠습니다] – eu entendi /compreendi (formal);
- Andoé [안돼] - nie mogę;
- Ani [아니] nie
- Ani'yeyo [아니예요] nie;
- Annyŏn haseyo [안녕하세요] Dzień dobry;
- Annyŏn haseyo? [안녕하세요?] Jak się masz?
- Annyŏngi jumuseyo [안녕히 주무세요] Dobry wieczór;
- Anya [아니아] nie;
- Anyo [아뇨] nie;
- Apayo [아파요] Boli mnie.
- Appa [아빠] - tata (gdy jesteś dzieckiem);
- Arabŏji [할아버지] dziadek
- Arasso [알았어] – eu entendi / compreendi (informal);
- Assa [아싸] - Prawny, fajny, fajny;
- Babo [바보] - głupi/dureń/głupi;
- Baegopa [배고파] - Jestem głodny;
- Banmal [반말] język potoczny;
- Bap masheopta [밥맛없다] ktoś, kto zniechęca cię do jedzenia;
- Baramdungi [바람둥이] facet kobietazierający się z kobietami;
- Batji [봤지] - Czy widziałeś? (q);
- Bi'utjima [비웃지마] - nie uśmiechaj się do mnie.
- Bogoshipŏ [보고 싶어] Chcę cię zobaczyć / tęsknię / Brakuje mi cię;
- Bojima! [보지 마!] - Nie patrz;
- Byeonshin [병신] - idiot, debil;
- Byeontae [변태] pervertido, zboczony;
- Chada [차다] - odrzucić, odepchnąć kogoś;
- Chaebol [재벌] Spadkobierca konglomeratu. To najbogatsi w Korei.
- Chal mokkessŭmnida [잘먹겠습니다] – Bom apetite;
- Chamkkanmanyo [잠깐만요] - poczekaj chwilę.
- Chamshimanyo [잠시만요] - Chwileczkę, proszę. (przez telefon);
- Cheson'hamnida [죄송합니다] (formal); (formalny);
- Chingu [친구] - Przyjaciel;
- Chiwo juseyo [치워주세요] – arrume, por favor;
- Chochijima [초치지마] Nie psuj atmosfery;
- Chogŭn [조금] - Trochę;
- Chugŭlle? [죽을래?] czy chcesz umrzeć? (q);
- Chukahe / chukahe [축하해]: Parabéns / felicidades (informal);
- Chŏnmal? [정말?] - Naprawdę? / Czy na serio? (q);
- Chŏnmallyo? [정말요?] - Poważnie? / Serio? (q);
- Chŏnmaneyo [천만에요] - Nie ma za co;
- Colle [걸레] kurwa, dziwka;
- Daebak! [대박!] - Fajne! Super!;
- Dakchyeo [닥쳐!] – cala a boca;
- Dansunppang [단순빵] osoba naiwna;
- Dijillae? [디질래?] Chcesz się bić? (q);
- Dolda [돌다] szalony, szalony, szaleniec;
- Dolgegari [돌대가리] opóźniony, 'sielanka';
- Dongsen' [동생] - młodszy brat / młodsza siostra;
- Dwipuk [뒷북] osoba nudna/monotonna/spokojna;
- Eoljjang [얼짱] Najlepsze;
- Eolmayeyo? [얼마예요?] - Ile to kosztuje? +;
- Ettoke jinaesseo? [어떻게 지냈어?] Jak się masz?
- Gaesaekki [개새끼] - fdp;
- Ganji [간지] osoba zimna;
- Ganjikyo [간지교] mężczyzna ze stylem;
- Geuge eodinde? [그게 어딘데?] To lepsze niż nic;
- Geumsappa [금사빠] Osoba, która szybko się zakochuje lub na pierwszy rzut oka;
- Godapi [고답이] osoba, która jest powolna w zrozumieniu rzeczy, zrozumienie sytuacji;
- Gogi mul jotta! [거기 물 좋다] - Ale fajne miejsce! Ale fajne miejsce!... i podobne;
- Gonjubyeong [공주병] 'syndrom księżniczki' (przekonana);
- Haengsyo [행쇼] Bądź szczęśliwy / Pokój;
- Hajima [하지마] Nie rób tego;
- Halmoni [할머니] babcia;
- Hangsang [항상] Zawsze.
- Hangunŭl bimnida! [행운을 빕니다]: Boa sorte;
- Hansang haenbokaseyo [항상 행복하세요] Bądź zawsze szczęśliwy;
- Hossori hajima [헛소라 하지마!] Nie pleć głupot.
- Hubae [후배] Ktoś na niższym szczeblu;
- Hwanyŏn'hamnida [환영합니다]: Seja bem-vindo;
- Hyung [형] – od młodego chłopaka do starszego chłopaka;
- Hól [헐] - slang używany, gdy jesteś zszokowany lub zaskoczony czymś;
- Hŏni [허니] - Kochanie;
- I noma [이 놈아] Twoje nieszczęście, ty łajdaku;
- I-sekiya [이 섹이야] - nędzny;
- Ige mwŏyeyo? [이게 뭐예요?] Co to jest?
- Ippeuni [이쁜이] - piękny, piękna;
- Jaesu eopta [재수없다] nieszczęśliwa osoba;
- Jagiya [자기야] - Kochanie (używane między parami, zarówno małżeństwami, jak i nie).
- Jal haesseo! [잘 했어!] Dobrze zrobione! Dobra robota;
- Jang [짱] Fajne, super, fajny;
- Jariseoseo? [잘 있었어?] Czy masz się dobrze?
- Jebal [제발] proszę;
- Jeneun nallarya [쟤는 날라리야] - on jest podrywaczem;
- Jeontemal [전대말] język formalny;
- Jinjja? [진짜?] - Naprawdę? / Czy na serio? (q);
- Jiral [지랄] gówno;
- Jo'ahaeyo [좋아해요] – gosto de você;
- Jonna [존나] bardzo, cholernie dużo;
- Jŏgyo [저기요] Przepraszam / Przepraszam.
- Ka! [가] - idź sobie;
- Kaja [가자] - Chodźmy;
- Kajima [가지마] nie odchodź;
- Kalkke [갈께] do zobaczenia / na razie;
- Kamsamnida [감사합니다] - Dziękuję.
- Keojeonma [걱정마] Nie martw się;
- Keurom [그럼] - Oczywiście!
- Kinka [킹카] mężczyzna seksowny, kot, pyszny, wspaniały…;
- Kkamjagya [깜짝이야] Co za strach!
- Kkominam [꽃미남] "Flower Boy". Piękny chłopak;
- Komawo [고마워] – Obrigado. (informal);
- Kombek [컴백] Powrót
- Kwenchana? [괜찮아?] czy masz się dobrze?
- Kwenchanayo [괜찮아요] wszystko w porządku/nie ma problemu;
- Kwinka [괸카] kobieta seksowna, kotka, gorąca, wszystko dobre...;
- Kŏjyeo! [거져!] - suma! / Zniknij;
- Kŏmbe! [건배] - Zdrowie;
- Kŭre [그래] - Tak. Zgadzam się. Jestem zgodny/na.
- Maknae [막내] najmłodsza osoba w grupie/rodzinie;
- Mannasŏ Pangapsŭmnida [만나서 반갑습니다] Miło mi cię poznać.
- Mannasŏ Pangawoyo [만나서 반가워요] Miło mi cię poznać.
- Mashitta [맛있다] – gostoso, saboroso (comida);
- Menpung [멘붕 - 멘탈 붕괴] Zawał psychiczny.
- Meojyeo [멋져!] – que meigo!;
- Mian'e [미안해] (informal);
- Mian'eyo [미안해요] (informal);
- Michin nom [미친놈] szalony, wariat;
- Michyŏsŏ? [미쳤어?] czy jesteś szalony? (q);
- Mogo! [먹어!] - śpiący środek;
- Molla [몰라] Nie wiem.
- Momchi [몸치] osoba, która nie potrafi tańczyć;
- Momjjang [몸짱] osoba o pięknym, wysportowanym ciele;
- Musŭn mariya? [무슨 말이야?] o que você quer dizer?
- Mwo? [뭐?] - Co? (q);
- Mwohaneun jishya? [뭐하는 짓이야?] O que estás a fazer?
- Mworago? [뭐라고?] - Co powiedziałeś? (q);
- Myŏsshiyeyo? [몇시예요?] Która jest godzina?
- Naeseonjil geondeulijima [내성질 건드리지 마] Nie męcz mnie;
- Naga! [나가!] Wypadnij stąd.
- Najunge bwaeyo! [나중에 봬요!] - Do zobaczenia później;
- Namja [남자] - Człowiek;
- Namjachingu [남자친구] ou Namchin (남친) – noivo/namorado;
- Nappeun nom [나쁜 놈] - drań, zły charakter;
- Nappeun nyeon [나쁜 년] - 'vaca', vadia, suka;
- Ne [네] - tak (wypolerowany);
- Neo pijeonni? [너 삐졌니?] Czy jesteś ze mną zasmucony?
- Neom [넘] bardzo
- Neona jal hae [너나 잘 해] To nie twoja sprawa;
- Nom [놈] - partner, kumpel, kolega;
- Noona/Nuna [누나] od młodego chłopaka dla starszej dziewczyny;
- Noraebang [노래방] - karaoke;
- Odigaseyo? [어디가세요?] Gdzie idziesz?
- Ohae hajimaseyo [오해 하지 마세요] Nie źle mnie zrozumiałeś;
- Omchon [엄천] - bardzo;
- Omma [엄마] - Matka (gdy jest dzieckiem);
- Ommŏni [어머니] - Matka (gdy jest dorosły);
- Omona [어머나] Ojoj - To samo co powiedzenie "wow!". (wykrzyknik zaskoczenia);
- Onjena [언제나] Zawsze.
- Oppa [오빠] od młodej dziewczyny do starszego chłopaka;
- Oreganmanida [오래간만이다] Dawno cię nie widziałem.
- Ottŏke? [어떡해?] - Co mam zrobić? / Co powinienem zrobić? (q);
- Pakchinda [빡친다] Quando jesteś bardzo zły i rzucać mega przekleństwa, to dość dokładnie tłumaczy to słowo;
- Palli Palli [빨리빨리] – Rápido! Depressa! Vai logo;
- Pap song [팝송] - muzyka pop;
- Pikyeo juseyo [비켜 주세요] – com licença, por favor;
- Popo [뽀뽀] - pocąbek/pocalunek;
- Risadinhas coreanas [colocar em mensagens]:;
- Sae'il chukadŭrimnida! [생일 축하드립니다!]: Parabéns! (formal);
- Sae'il chukahamnida! [생일 축하합니다!]: Parabéns! (formal);
- Sae'il chukahe [생일축하해]: Parabéns! (informal);
- Sae-il chukahae [생일 축하해] = feliz aniversário;
- Saedaegari [새대가리] móżdżek ptaszka;
- Saekki [새끼] idiota;
- Sagaji [싸가지] osoba źle wychowana, nieuprzejma, prostacka;
- Saran'ah [사랑아] moja miłość;
- Saran'hae [사랑해] - Kocham cię.
- Saran'haeyo [사랑해요] - Kocham cię.
- Sarang [사랑] miłość;
- Seolleon'hagun [썰렁하군] - Co to za nudna zabawa;
- Seulpeo hajima [슬퍼하지마] Nie smuć się;
- Shibal [씨발] - pierdol się;
- Shirŏ [싫어] nie chcę;
- Sonyŏ [소녀] dziewczynka / dziewczyna;
- Sonyŏn [소년] chłopiec / chłopak;
- Sulgorae [술고래] ktoś, kto dużo pije (cachaceiro)
- Sunbae [선배] - Ktoś na wyższym stopniu;
- Sunjinppang [순진빵] - naiwna, niewinna osoba;
- Ton dongori [똥 덩어리] kawał gówna.
- Ttorayi [또라이] Osoba zachowująca się nietypowo. To ci, których nazywa się "szalonymi", "bez wyobraźni".
- Tuejyeo [뒈져] - idź do diabła, idź się zbierać, idź do piekła... i podobne;
- Tueso [됐어] Zapomnij, pozostaw to;
- Unmyeong [운명] - przeznaczenie;
- Unnie [언니] – od młodej dziewczyny do starszej dziewczyny;
- Uwa [우와] - wow!
- Wae keure [왜그래] Dlaczego tak się zachowujesz? (q);
- Wae? [왜?] dlaczego?
- Wan shot! [원샷!] "Saúde" (napój);
- Wanjabyeong [왕자병] 'syndrom księcia'. (przekonany);
- Ya! Chingu! [야! 친구!] - Cześć, przyjacielu! (formal) 3;
- Yaegiya [애기야] - niemowlę (Bardzo popularne wśród nastolatków);
- Yaksok [약속] - Obietnica;
- Ye [예] - tak;
- Yeppŭda [예쁘다] piękny / ładny;
- Yŏboya [여보야] - Kochanie (tylko pomiędzy mężem a żoną);
- Yŏgi [여기] – Aqui;
- Yŏgiyo [여기요] - tutaj, proszę.
- Yŏja [여자] Kobieta;
- Yŏjachingu [여자친구] ou Yŏchin (여친) – noiva/namorada;