通り (toori)라는 단어는 부사 명사로 회계사와 장소로도 사용할 수 있습니다. 이 단어는 문자 그대로 거리, 도로, 길, 도로로 번역 될 수 있습니다.
Toori 또한 도로 교통 참조 전송 범위 명성, 평판 이해 등 (공기, 물) 유동 할 완전히 다른 의미를 가질 수있는 다른 단어와 단어通り (toori)를 결합.
예문
이제 실제로 몇 가지 구문을 살펴 보겠습니다
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Watashi wa konkai wa jibun no omoidōri ni suru tsumorida.
이 순간 나만의 길을 찾아
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
Kanojo wa boku o chirarito mo mizu ni tōrisugita.
그녀는 나를 보지 않고지나 갔다.
彼の家は通りの向こう側にあります。
Kare no ie wa tōri no mukō-gawa ni arimasu.
당신의 집은 길 건너편에 있습니다.
彼はいつも時間通りに来る。
Kare wa itsumo jikandōrini kuru.
그는 항상 정시에 있습니다.
思い通りに行けるのさ。
Omoidōri ni ikeru no sa.
원하는대로 갈 수 있습니다.
うん、僕もその通りだと思うよ。
흠흠. 저도 그렇게 생각합니다.
Un, boku mo sonotōrida to omou yo.
君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Kimi wa watashi ga susumeru tōri ni suru hō ga yoi.
내가 제안한대로하는 게 낫다.
私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Watashitachi no kisha wa nagai ton'neru o tōrinuketa.
기차는 긴 터널을 통과했습니다.
비디오 레슨
문서를 결론적으로 우리가 보여주는 어떤 문장이 사용通り (toori)를 설명하는 선생님 루이스 라파엘에 의해 주어진 비디오 교훈을 남겨 둘 것이다.
비디오 문장 :
私は通りすがりの旅人です。
와 타시와 토리스 가리의 타비 비토 데스.
나는 지나가는 여행자입니다.
- 私 (わたし) : 나
- 通りすがり (とおりすがり) : 지나가는
- 旅人 (たびびと) : 여행자
全くその通りです。
Mattaku sonotōridesu.
절대적으로 맞습니다!
- TP く (ま っ た く) : 절대 / 완전
- TP の 通 り (そ の と お り) : 맞다 / 그렇게
言うとおりにして。
Iutōri ni shite.
들은대로하십시오.
- 言うとおり (いうとおり)는 상기 된 바와 같이
- にする : 그렇게하기로 결정
お母さんは森を通り抜けた。
Okāsan wa mori o tōrinuketa.
어머니는 숲을지나 셨습니다.
- お母さん (おかあさん) : 어머니
- 森 (もり) : 숲
- TP り 抜 け る (と お り ぬ る) : 패스 / 크로스 / 추월
기사를 재미있게 읽고 친구들과 공유하고 의견, 문구 및 설명을 남겨주세요!