말하는 방법 “ 그러나 ” 일본어 – 데모, 케도 또는 시카시?

오늘은 일본어로 '하지만'을 표현하는 다양한 방법을 알아보겠습니다. 입자 ga[が], kedo[けど], demo[でも] shikashi[しかし], tadashi[ただし] 등을 사용하여 “그러나”라고 말할 수 있습니다. 그러나 항상 어떤 것을 사용해야 하는지에 대한 질문이 있었습니다. 그들은 이 기사에서 몇 가지 예와 설명으로 답을 얻을 것입니다.

데모 (그리고도)

이것은 보통 문장의 시작 부분에 사용되는 가장 잘 알려진 및 사용 형태 중 하나이지만, 말과 KEDO (けど) 및 다른 사람과 같은 문장의 중간에 표시되지 않을 수 있습니다. 데모, 더 구어체 톤의 문장의 시작 부분에 말하고 "그러나"의 형식적인 방법을 사용 Shikashi입니다 (しかし).

예 :

  • 友達の家に行くつもりでした。 でも、彼女は病気です。
  • Tomodachi없는 즉, NI 육 tsumorideshita. 데모, kanojo wa byōkidesu;
  • 나는 친구의 집으로 가고 있었다. 그러나 그녀는 아프다.

  • 今日、学校に行きません。でも明日行きます
  • 오늘은 학교에 가지 않아요. 하지만 내일 갈 거예요.
  • 오늘은 학교에가는 아니지만, 내일 나는;

  • 私はあなたがすき。でも、君はバカです
  • Watashi wa anata a suki。 demo, kimi wa baka desu;
  • 사랑해. 하지만 당신은 바보입니다.

  • でも、あなたにあげるりんごはありません;
  • Demo, anata ni ageru ringo wa arimasen
  • 그러나 나는 당신에게 줄 사과가 없습니다.

그러나

Kedo는 다음을 의미할 수 있습니다. 그러나 그러나, 그러나 또는 모든 것에도 불구하고.でも와 달리 けど를 절 사이에 넣어 중문을 만들어 반대 문장을 만든다. 형식에는 다음과 같은 정도가 있습니다.

  • 케레도모(けれども) = 꽤 형식적인
  • 케레도 (けれど) - 공식적이지만 그리 많지는 않습니다
  • 케도 (けど) - 비공식

사용 예 :

  • 頼まれた仕事は終わりましたけど、部品が一個足りなかった。
  • Tanomareta shigoto WA owarimashitakedo, 조지아 이치 - 코 tarinakatta을 buhin;
  • 나는 그들이 나에게 물었다 작업을 완료,하지만 한 조각이 누락되었다;

  • 彼はあまり勉強しないけれども、成績がいい
  • Kare wa amari benkyō shinaikeredomo, seiseki gaii
  • 그는 많은 공부를하지 않지만, 그는 좋은 성적을 얻는다;

문장이 다음과 같은 명사와 형용사로 끝날 때 에서, けど 앞에 단순형(da - だ)으로 동사 "To be"를 넣어 だけど로 변환해야 합니다.예 :

  • ケビンは先生だけれども、教えるのが嫌いです。
  • "Mas" em japonês pode ser traduzido de várias maneiras, dependendo do contexto. "Demo" é usado para expressar contraste, "kedo" é mais casual e pode ser usado para fazer concessões, e "shikashi" é mais formal e usado para expressar contradição. Aqui estão alguns exemplos: 1. 私は忙しいですが、明日時間があります。 (Watashi wa isogashii desu ga, ashita jikan ga arimasu.) - Estou ocupado, mas tenho tempo amanhã. (uso de "ga" para 'mas') 2. 暑いですが、海に行きたいです。 (Atsui desu ga, umi ni ikitai desu.) - Está quente, mas quero ir à praia. (informal, uso de "ga" para 'mas') 3. 彼は頭がいいです。しかし、勉強をしない。 (Kare wa atama ga ii desu. Shikashi, benkyou o shinai.) - Ele é inteligente. No entanto, não estuda. (uso de "shikashi" para 'mas') Espero que isso ajude a esclarecer os usos de "demo", "kedo" e "shikashi" em japonês!
  • Kevin은 교사이지만 가르치는 것을 좋아하지 않습니다.

  • 友達はたくさんいるんだけど、 なんか寂しい。
  • Tomodachi WA takusan 이룬 dakedo, nanka는 sabishii;
  • 친구가 많지만 외롭습니다.

시카시(しかし)와 타다시[ただし]

Shikashi는 또한 "하지만" 또는 "그러나"를 의미하지만 でも보다 더 형식적이고 더 강한 영향을 미칩니다. shikashi는 공식 또는 서면 연설에서 가장 일반적으로 사용됩니다. [しかし]는 [けれども]와 의미가 비슷하지만 문장의 시작 부분에 사용합니다.

좀 보자 :

  • しかし今や事態は大きく変わった;
  • Shikashi imaya jitai wa ōkiku kawatta;
  • 그러나 이제 상황은 많이 바뀌 었습니다.

  • しかし、私はあなたが大好きですよ;
  • Shikashi, watashi wa anata ga daisukidesu yo;
  • 그러나 나는 당신을 정말 좋아합니다.

또 다른 매우 유사한 표현은 Tadashi [但し]가 같은 의미를 가지고 있으며, 일반적으로 조건과 예외를 나타내는 부사에서 파생된 것입니다. 아래 문장과 같이:

  • 入場自由。ただし、6歳未満は保護者同伴のこと
  • Nyūjō jiyū. Tadashi, 6-sai-miman wa hogoshadōhan no koto
  • 무료 입장. 단, 6세 미만의 어린이는 보호자를 동반해야 합니다.

시카시와 타다시의 차이점은 무엇입니까?

둘 다 같은 의미를 갖지만 shikashi는 일반적으로 이전 문장의 반대 방향으로 더 많이 진행되며, 반대 질문인 반면, tadashi는 보완 활용입니다. tadashi [但し]와 [正しい]를 혼동하지 마십시오.

artigo는 아직 절반 정도 완성되었지만 나중에 열어서 다음 내용을 읽어 보는 것이 좋습니다.

GA 입자 (가)

"데스" 뒤에 조사 가(が)가 있으면 두 문장을 연결하는 것입니다. "그러나", "그리고" 또는 "그러나"로 번역될 수 있습니다.けど와 달리 が는 약간의 주저함을 추가하여 반대를 조금 더 부드럽고 덜 명백하게 만듭니다.

문장을 끝내지 않는 경우에도 です 뒤에 が를 사용할 수 있습니다. 하지만... 약간 미정.けど 대신 が를 너무 많이 사용하면 당신이 말하는 것에 대해 약간 우유부단하다는 것을 나타냅니다.

동사 뒤의 が 입자가 항상 "그러나"나 반대를 의미하는 것은 아님을 기억하십시오.

  • 明日は雨だが、ピクニックに行く;
  • Ashita wa amedaga, pikunikku ni iku;
  • 내일 비가 오지만 소풍하러갑니다

  • 学ぶつもりですが
  • 마나부 츠 모리 데스가
  • 배우려고하는데 ..;

요약하면 우리는 결론을 내릴 수でも 및しかしでで 약식과 구어체되고, 문장의 시작 부분에 사용된다. けど 가족과는が 온화한 덜 분명 반대되는が, 야당을 만들 문장의 끝 부분에 사용되지만.

이 주제는 그리 복잡하지 않습니다. 시간이 지나면서 우리는 그것을 사용하는 법을 배우게 될 것입니다. 그러나 어떤 조건을 사용해야 하는지를 아는 가장 좋은 방법은 모든 언어를 알고 일본인이 그러한 단어를 말할 때 느끼는 감정을 이해하는 데 달려 있습니다.

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?