🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de shin, atarashii [新] em Japonês

しん, あたらしい
Romaji: shin, atarashii N5

O que é 新?

Tradução e Significado

novo, recente

Definição

Adjetivo que descreve algo que não é antigo, é recente ou foi recém-criado, expressando a ideia de novidade ou renovação.

Tipo

Kanji

Ordem dos Traços

Significados

1) Significado básico: algo que não é antigo, que surgiu recentemente ou foi recém-criado; 2) Sentido de novidade, frescor ou atualização em contextos tecnológicos, de produtos ou ideias; 3) Em compostos, funciona como elemento que indica novidade, início de uma nova fase ou renovação (ex: expressões que designam lançamentos, mudanças).

Etimologia

On’yomi shin deriva do chinês antigo xin, sin, transmitido ao japonês pelo sistema de leitura de kanji; a kun’yomi nativa é atarashii, usada em palavras como 新しい, e arata em 新た, refletindo o uso cotidiano para significar novo; com o tempo consolidaram-se as leituras para uso em palavras compostas.

Origem

O conceito de novidade já era valorizado na cultura japonesa antiga, com renovação presente na vida cotidiana e na prática cultural; ganhou impulso durante a era Meiji com a modernização do país e a adoção de inovações tecnológicas e administrativas.

Composição

Radical: 木; componentes: 木 + 斤; total de 8 traços.

Uso

Usado principalmente como adjetivo na forma 新しい para indicar algo que acabou de surgir; aparece também em compostos com o sentido de novidade como 新規, 新品 e 新着; amplamente utilizado em contextos de tecnologia, negócios, ciência e comunicação.
💡 Dicas
Memorize: imagine uma árvore (木) com um machado (斤) ao lado abrindo espaço para algo novo.

Variações

新た (arata) – forma usada em 新たな para indicar novidade; 新規 (shinki) – novo em estágio inicial; 新品 (shinpin) – produto novo; 新着 (shinchaku) – novidade que acabou de chegar.

Frases de Exemplo

  • 学校で新しい技術を友達と学ぶ。
    Gakkou de atarashii gijutsu o tomodachi to manabu.
    Na escola, eu aprendo uma nova técnica com um amigo.
    Lista:
    • 学校で (gakkou de) – na escola
    • 新しい (atarashii) – nova
    • 技術を (gijutsu o) – técnica
    • 友達と (tomodachi to) – com um amigo
    • 学ぶ (manabu) – aprender
    「技術」 funciona como o objeto direto do verbo 学ぶ, marcado por を.
  • 彼は昨日、近くの店で新しい靴を買いました。
    Kare wa kinō, chikaku no mise de atarashii kutsu o kaimashita.
    Ele comprou sapatos novos em uma loja próxima ontem.
    Lista:
    • 彼は (Kare wa) – ele (tema)
    • 昨日 (Kinō) – ontem
    • 近くの店で (Chikaku no mise de) – em uma loja próxima
    • 新しい靴を (Atarashii kutsu o) – sapatos novos
    • 買いました (Kaimimashita) – comprou
    核心は「彼は」で、彼を主語として話題を示す助詞「は」の使い方。
  • 来月、近くの新しい家が建つ。
    Raigetsu, chikaku no atarashii ie ga tatsu.
    No próximo mês, uma casa nova perto daqui será construída.
    Lista:
    • 来月 (raigetsu) – próximo mês
    • 近くの (chikaku no) – perto de
    • 新しい (atarashii) – novo
    • 家が (ie ga) – casa (sujeito)
    • 建つ (tatsu) – ser construído
    「建つ」は自動詞で、建設が進むことを表す。未来の出来事を示す。
  • 今年は 新しい 一年を迎える 準備が 整った。
    Kotoshi wa atarashii ichinen o mukaeru junbi ga totta.
    Este ano, as preparações para receber o novo ano ficaram prontas.
    Lista:
    • 今年は (kotoshi wa) – este ano
    • 新しい (atarashii) – novo
    • 一年を迎える (ichinen o mukaeru) – receber o ano
    • 準備が (junbi ga) – as preparações
    • 整った (totta) – ficaram prontas
    「年」 aqui é parte de 「一年」(um ano); 「今年は」 marca o tópico.
  • 新しい街で家族と暮らす生活は忙しく充実している。
    Atarashii machi de kazoku to kurasu seikatsu wa isogashiku juujitsu shiteiru.
    Na nova cidade, viver com a família é agitado, mas gratificante.
    Lista:
    • 新しい (atarashii) – novo
    • 街で (machi de) – na cidade
    • 家族と (kazoku to) – com a família
    • 暮らす (kurasu) – viver
    • 生活は (seikatsu wa) – a vida é
    • 忙しく (isogashiku) – ocupado
    • 充実している (juujitsu shiteiru) – é gratificante
    Uso de 「暮らす」 para indicar morar junto com alguém; aqui descreve a vida cotidiana com a família.
新