🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de wakare [別れ] em Japonês

別れ
わかれ
Romaji: wakare N5

O que é 別れ?

Tradução e Significado

separação, despedida, término

Definição

Substantivo que designa o ato de se separar ou a despedida, bem como o momento em que uma relação chega ao fim.

Tipo

substantivo, forma nominal de verbo (動詞の名詞形)

Ordem dos Traços

Significados

  • Despedida, ato de dizer adeus, especialmente em contextos emocionais ou formais.
  • Separação entre pessoas, grupos ou caminhos; fim de convivência.
  • Uso literário para indicar a ocasião de uma separação ou afastamento entre personagens.

Composição

  • 別: separar, diferenciar
  • れ: forma nominal derivada do verbo 別れる

Uso

Usa-se como substantivo para descrever a despedida ou a separação entre pessoas, ou para falar sobre o término de um relacionamento; comum em contextos formais, literários e em expressões fixas como 別れの挨拶, 別れ際 e 別れ話.
💡 Dicas
Lembre-se de que 別れ está relacionado à ideia de separação; associe a cena de dizer adeus para lembrar o sentido de despedida.

Variações

  • 別離 (betsuri) — separação, despedida (sinônimo literário)
  • お別れ (owakare) — despedida comum
  • 告別 (kokubetsu) — despedida formal

Frases de Exemplo

  • 友達と別れを告げ、駅で少し寂しくなった。
    Tomodachi to wakare o tsuge, eki de sukoshi sabishiku natta.
    Eu me despedi de um amigo na estação e fiquei um pouco triste.
    Lista:
    • 友達と (tomodachi to) – com um amigo
    • 別れを (wakare o) – despedida
    • 告げる (tsugeru) – dizer
    • 駅で (eki de) – na estação
    • 少し (sukoshi) – um pouco
    • 寂しく (sabishiku) – triste
    • なった (natta) – ficou
    「別れ」は名詞で、ここでは「別れを告げる」で“despedir-se”の意味になる。
  • 彼女は彼と別れて家へ帰った。
    Kanojo wa kare to wakarete ie e kaetta.
    Ela terminou com ele e voltou para casa.
    Lista:
    • 彼女は (kanojo wa) – ela
    • 彼と (kare to) – com ele
    • 別れて (wakarete) – separando
    • 家へ (ie e) – para casa
    • 帰った (kaetta) – voltou
    O verbo 「別れる」 é intransitivo; aqui está na forma て (別れて) para ligar a ação de terminar com alguém com a de voltar para casa.
  • 別れた恋人に未練がまだ残っている。
    Wakareta koibito ni miren ga mada nokotte iru.
    Ainda resta apego pelo ex-namorado.
    Lista:
    • 未練 (miren) – apego não resolvido
    未練 é apego não resolvido; aqui 未練が残っている indica que o sentimento persiste após o término.
別れ