「版」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「版」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「版」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: han
読み方: はん
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 本や書籍などを印刷する際に使う木版や金属版、またはそれらの刷り物。
定義・言葉: 版
「版」の定義と語源
日本語の「版」(はん)という言葉は、何かの「エディション」や「バージョン」を指すためによく使われます。この表現は、日本語において、オリジナルの形から再創造または修正された何かの意味合いを持っています。この用語は、書籍、雑誌、さらにはソフトウェアなどの出版物の文脈で広く使用され、新しいエディションや資料の更新を示しています。
漢字「版」の語源には、二つの部分が含まれています。部首「片」(かたぶり)は「断片」や「側面」を意味し、部首「反」(はん/ほん)は「反対」や「抗議」を示します。これらが合わさることで、「印刷された」または「型で生産された」という概念が形成され、再生産や複製の本質を捉えています。
この漢字の起源は、木版印刷が東アジアで人気の技術だった時代にまでさかのぼります。この期間中、用語「版」は、印刷やテキスト・画像の複製に使用される「版」とも関連していました。「初版」(shohan, "初版")や「改版」(kaihan, "改訂版")のような用語の変種は、すでに存在する作品の新しいバージョンを表し、生産とコピーとのつながりを保っています。
文化的および現代的な使用
現代の文脈では、「版」は書籍からデジタル技術まで、文化的製品の異なるバージョンを説明するためにさまざまな形で利用されています。これには、一般に書籍や学術出版物に使われる「新版本」(しんぱんぼん、"新しい版")や、ソフトウェアや技術のリリースにしばしば適用される「最新版」(さいしんばん、"最新の版")などの表現が含まれます。この多様な使用法は、現代社会における用語の継続的な重要性を示しており、メディアと技術の進化を反映しています。
実用的な応用を超えて、日本語の「版」の使い方は、日本文化が継続性と革新をどのように重視しているかを反映しています。各バージョン、つまり「版」は、既に馴染みのある何かの新しい反復を表しており、それが新しいニーズに応じて改善または適応されています。これは、伝統と現代性の融合を捉えた表現であり、日本文化のさまざまな側面に非常に存在する特徴です。
「版」のポルトガル語訳
「版」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: edição
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「版」という言葉を調べることができます。
「版」の英語訳
「版」の英語での言い方:
英訳・英語: edition
「版」 の書き方・書き順・画数
以下は、「版」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
版を含む言葉
以下は「版」の漢字を含む言葉です。
はんを含む言葉
以下は「はん」と似た発音の言葉です。
単語「版」を使った例文
以下に「版」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「版」の使い方:
版画は美しい芸術形式です。
Hanga wa utsukushii geijutsu keishiki desu
英語で:
Engraving is a beautiful form of art.
Printing is a beautiful form of art.
ポルトガル語で:
A gravura é uma bela forma de arte.
A impressão é uma bela forma de arte.
改訂版の書籍を買いました。
Kaitei
英語で:
ban no shoseki o kaimashita
I bought a revised book.
ポルトガル語で:
ban no shoseki o kaimashita
Comprei um livro revisado.
初版が出ました。
Shohan ga demashita
英語で:
The first edition was released.
ポルトガル語で:
A primeira edição foi lançada.
この本の版は最新版です。
Kono hon no han wa saishinban desu
英語で:
The version of this book is the most recent version.
ポルトガル語で:
A versão deste livro é a versão mais recente.
この本は絶版になってしまった。
Kono hon wa zetuban ni natte shimatta
英語で:
This book is out of print.
This book is out of print.
ポルトガル語で:
Este livro está fora de circulação.
Este livro está esgotado.
私の著書が出版されました。
Watashi no chosho ga shuppan sare mashita
英語で:
My book was published.
ポルトガル語で:
Meu livro foi publicado.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。