Nell’articolo di oggi, presento una selezione di domande ed espressioni comuni utilizzate nel quotidiano giapponese. Queste brevi espressioni possono essere impiegate per fare diversi tipi di domande, e quindi esploreremo le loro molteplici traduzioni e significati.

Hontou?本当

L’espressione “本当?” (Hontou?) è usata in giapponese per esprimere sorpresa o incredulità riguardo a qualcosa che è stato detto o accaduto. Può essere tradotta come “È vero?” o “Davvero?”. Questa domanda è comunemente usata in conversazioni informali tra amici, colleghi o familiari quando qualcuno rimane sorpreso da una nuova informazione o inaspettata.

本当? Hontou?
  • Serio?
  • Sei sicuro?
  • Sei sicuro di questo?
  • Siete sicuri?
  • Davvero?

Nanikore「なにこれ」

Le domande “なにこれ” (Nanikore) e “これなに” (Korenani) sono utilizzate in giapponese per esprimere stupore, perplessità o confusione di fronte a qualcosa che non è stato compreso o che è considerato strano, insolito o sorprendente. Letteralmente, “なにこれ” significa “Cos’è questo?” e “これなに” significa “Questo cos’è?”, ma in pratica entrambe sono usate in modo simile per manifestare sorpresa o curiosità riguardo a qualcosa che ha attirato l’attenzione di chi parla.

Queste domande sono comunemente usate in situazioni informali tra amici, colleghi o familiari, e possono essere accompagnate da gesti o intonazioni specifiche per enfatizzare lo stupore o la confusione.

何これ Nanikore 
これ何?Korenani
  • Cos’è questo?
  • Cos’è quello?
  • Che cos’è?
  • Questo qui, cos’è?
  • Cos’è che è questo?

Nanishiteruno 「何してるの」

Le domande “何してるの?” (Nanishiteruno?), “何するの?” (Nanisuruno?), “何をしていますか?” (Naniwo shiteimasuka?) e “何してんの?” (Nani shitenno?) sono tutte usate per interrogare sulle attività, i piani futuri o le azioni della persona con cui si sta conversando. Differiscono in termini di formalità e contesto d’uso:

  • “何してるの?” è informale ed è usata tra amici o familiari per sapere cosa la persona sta facendo in questo momento.
  • “何するの?” è informale e mette in discussione i piani futuri o le attività immediate della persona.
  • “何をしていますか?” è formale e dimostra rispetto nel chiedere cosa la persona sta facendo in questo momento, adatta per ambienti di lavoro o situazioni formali.
  • “何してんの?” è informale e abbreviata, comune tra amici o persone vicine per sapere cosa la persona sta facendo in questo momento.

Queste domande sono usate in base al livello di formalità della situazione e al grado di vicinanza con la persona con cui ci si sta comunicando in giapponese.

何してるの?nanishiteruno?
何するの?nanisuruno? 
何をしていますか?naniwo shiteimasuka?
何してんの?Nani shitenno?
  • Cosa stai facendo?
  • Cosa stai facendo?
  • Cosa faremo?
  • Cosa fai?
  • Cosa stai facendo?
  • Cosa state facendo?

Nani ni tsukau no 「何に使うの」

La frase “何に使うの” (Nani ni tsukau no) in giapponese può essere tradotta come “Per cosa userai questo?” o “Per cosa sarà usato?”. Questa espressione è utilizzata per interrogare sullo scopo o l’intenzione di qualcosa, chiedendo come un oggetto o una risorsa sarà utilizzato in una determinata situazione.

È comune sentire questa domanda quando qualcuno mostra un oggetto nuovo o sconosciuto, o quando si discute dell’uso di qualcosa di specifico in un contesto pratico.

何に使うの
Nani ni tsukau no
  • Per cosa?
  • Per quale scopo?
  • Cosa userai?

Nan’notameni 「何のために 」

La frase “何のために” (Nan’notameni) in giapponese può essere tradotta come “Per cosa?” o “Per quale motivo?”. Questa espressione è usata per interrogare sullo scopo o l’intenzione di qualcosa, chiedendo la ragione o il motivo dietro un’azione, una decisione o una situazione specifica.

Per esempio, puoi usare questa espressione per chiedere perché qualcuno sta facendo qualcosa o qual è l’obiettivo dietro una certa azione.

何のために Nan'notameni
  • Qual è l’obiettivo?
  • A quale scopo?
  • Per cosa?
  • Per quale scopo?
  • Con quale finalità?
  • Per cosa?

nannohanashi 「何の話」

L’espressione “何の話” (Nannohanashi) in giapponese può essere tradotta come “Di che argomento stiamo parlando?” o “Di cosa stiamo conversando?”. Questa frase è usata per chiarire il tema o l’argomento della conversazione, indicando interesse nel sapere di cosa si sta discutendo. È comune utilizzarla quando si vuole capire meglio il contesto della conversazione o quando si vuole concentrarsi su un argomento specifico.

何の話? 
nannohanashi?
  • Di cosa stai parlando?
  • Di cosa stai parlando?
  • Di cosa state parlando?
  • Di cosa stai parlando?

Dakara naniだから何

Questa espressione in giapponese è tradotta come “E allora?”. È una forma diretta di esprimere indifferenza o mancanza di interesse riguardo a qualcosa che è stato menzionato precedentemente. Può essere usata in contesti informali tra amici o in situazioni in cui si desidera dimostrare un atteggiamento disinvolto.

だから何?
dakara nani?
  • E allora?
  • E ora?
  • E quindi?
  • Cosa vuoi arrivare a dire?

Nanda kore 「何だこれ?」

“Nanda kore” (o “Nan da kore”) è un’espressione che significa “Cos’è questo?” o “Cos’è quello?” in giapponese. È usata quando si vuole chiedere riguardo a un oggetto specifico che è vicino o che è stato menzionato nella conversazione. Questa domanda è comune in situazioni in cui qualcosa suscita curiosità o quando non si riconosce qualcosa e si desidera una spiegazione su cos’è.

何だこれ?
Nanda kore?
  • Cos’è quello?
  • Cos’è questo?
  • Cos’è quello?

Nani no youda 「何の用だ」

“Nani no youda” è un’espressione che può essere tradotta come “Cosa vuoi?” o “Qual è il tuo obiettivo?”. È usata per mettere in discussione l’intenzione o lo scopo di qualcuno riguardo a qualcosa di specifico. Può essere impiegata in contesti diversi, da una conversazione informale a situazioni più formali, a seconda del tono e dell’intonazione utilizzata.

何の用だ
nani no youda?
  • Cosa vuoi?
  • Cosa desideri?
  • Cosa vuoi?
  • Cosa volete?
  • Cosa è che vuoi?
  • Cosa vuoi?
  • Cosa desidera?
  • Cosa è che il signore desidera?

Nandatte 「何だって。」

“Nandatte” è un’espressione giapponese informale che può essere tradotta come “Bene, cosa?” o “Cosa hai detto?”. È utilizzata in situazioni in cui non si è capito qualcosa che è stato detto o quando si desidera una spiegazione più chiara su un argomento. Può esprimere sorpresa, curiosità o la necessità di chiarimenti.

何だって。
nandatte?
  • Bene, cosa?
  • Cosa hai detto?
  • Scusi?

Nani ga shitai 「何がしたい?」

“Nani ga shitai” è un’espressione che significa “Cosa vuoi fare?” in giapponese. È usata per chiedere riguardo ai desideri, i piani o le intenzioni di qualcuno riguardo a attività specifiche. Può essere utilizzata in contesti informali e formali per interrogare sugli interessi o gli obiettivi della persona.

何がしたい?
Nani ga shitai?
  • Cosa vuoi fare?
  • Cosa vuoi fare?
  • Cosa vorresti fare?
  • Cosa è che vuoi fare?

Nani ka atta 「何0かあった0?」

“Nani ka atta” è un’espressione giapponese che può essere tradotta come “È successo qualcosa?” o “C’è stata qualche novità?”. È usata per chiedere se è successo qualcosa di nuovo o per sapere se c’è qualche informazione rilevante o interessante da condividere. Questa espressione è comune nelle conversazioni quotidiane per verificare se ci sono novità o eventi recenti da discutere.

何かあった?
Nani ka atta?
  • Novità?
  • Qualcosa di nuovo?
  • Qualche novità?
  • Qualcosa di nuovo?
  • È successo qualcosa?

Nani kangae teru no 「何考えてるの」

“Nani kangae teru no” è un’espressione in giapponese che significa “A cosa stai pensando?” o “A cosa stai pensando?”. È usata per mettere in discussione i pensieri, le riflessioni o le idee di qualcuno. Può essere impiegata in diversi contesti per capire meglio ciò che la persona sta ponderando o considerando.

何考えてるの
Nani kangae teru no
  • A cosa stai pensando?
  • A cosa stai pensando?
  • Cosa stai pensando?
  • Cosa stai pensando?
  • A cosa stai pensando?

Nani matteru no 「何待ってるの?」

“Nani matteru no” è un’espressione giapponese che può essere tradotta come “Cosa stai aspettando?” o “Per cosa stai aspettando?”. È usata per chiedere cosa qualcuno sta aspettando o sperando che accada in una determinata situazione. Può essere utilizzata in contesti diversi per interrogare su aspettative o scadenze.

何待ってるの?
Nani matteru no?
  • Cosa stai aspettando?
  • Per cosa aspettate?
  • Cosa state aspettando?

Nani ga hoshī no 「何が欲しいの」

Questa espressione in giapponese, “何が欲しいの” (Nani ga hoshī no?), è utilizzata per chiedere “Cosa vuoi?” o “Cosa desideri?”. È un modo diretto per interrogare sui desideri o i bisogni di qualcuno riguardo a qualcosa di specifico. Può essere usata in diversi contesti per chiedere ciò che la persona è interessata a ottenere o raggiungere. L’uso di questa espressione dimostra interesse nel comprendere le preferenze e le aspirazioni dell’altra persona.

何が欲しいの
Nani ga hoshī no?
  • Cosa vuoi
  • Cosa desideri?
  • Cosa vuoi?
  • Cosa volete?
  • Cosa vuoi?

Conclusione

Spero che abbiate apprezzato questo breve articolo su alcune domande comuni in giapponese. Avete notato che la maggior parte delle domande termina con la particella 「の」? Questa è una caratteristica importante della lingua giapponese che aiuta a indicare possesso o connessione tra elementi nella frase. È interessante osservare che alcune di queste domande possono essere formulate in modo diverso, come utilizzando la forma 「ですか」 alla fine della frase o scambiando la posizione del 「何」 alla fine, il che dimostra la flessibilità e la versatilità della struttura della lingua giapponese.

Nel caso aveste più dubbi o desideriate imparare di più sulla lingua giapponese, non esitate a esplorare altri temi o cercare più informazioni. Grazie per aver letto!

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Esperto di cultura asiatica con oltre 10 anni di esperienza, specializzato in Giappone, Corea, anime e videogiochi. Scrittore autodidatta e viaggiatore dedito all’insegnamento del giapponese, alla condivisione di consigli di viaggio e all’esplorazione di curiosità profonde e affascinanti.

Scopri di più da Suki Desu

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere