Dans cet article, nous allons voir une liste complète de mots de la langue japonaise liés aux jeux d’argent et aux jeux de hasard, y compris les jeux de plateau, les casinos, les cartes et les paris. En gardant toujours à l’esprit que les jeux d’argent sont illégaux au Japão et nous ne recommandons pas que vous pratiquiez ce type d’activité.
Le pays possède des casinos appelés « pachinko » (パチンコ), où les gens jouent sur des machines à sous.
Pour les étudiants en japonais, nous avons placé ci-dessous quelques mots connexes qui peuvent apparaître dans des animes sur ce thème.
Nous recommandons également de lire :
- Guide Pachinko – Machines à parier au Japon
- 20 Animes de jeux d’argent, paris et manipulation
- Paris et jeux d’argent au Japon – Autorisés ou interdits ?

Table des matières
Liste de termes généraux impliquant des paris en japonais
- 賭け (kake) – pari
- 競馬 (keiba) – course de chevaux
- オッズ (oozu) – cotes, probabilités
- ベット (betto) – pari
- 賭博 (kobatsu) – jeu, pari
- 競走 (kyosou) – course
- ワンデイベット (wandea betto) – pari d’un jour
- ギャンブル (gyanburu) – jeu, pari
- スポーツブック (supootsu bukku) – livre de sports, où l’on fait les paris.
- 当たり (atari) – coup réussi, victoire au pari.
- マージャン (majan) – jeu de cartes, comme le mahjong.
- カジノ (kajino) – casino
- スロットマシン (slot machine) – machine à sous
- ブックメーカー (bukku meeka) – bookmaker, agence de paris
- 確率 (kakuritsu) – probabilité
- ハウスエッジ (hausu ejji) – avantage de la maison
- 賞金 (shoukin) – prix, récompense
- リアルタイムベット (riaru taimu betto) – pari en temps réel
- ライブベット (raibu betto) – pari en direct
- スマートベット (sumaato betto) – pari intelligent.
Liste de mots de casino en japonais
- ディーラー (diira) – dealer, distributeur
- ポーカー (pookaa) – poker
- ブラックジャック (burakku jakku) – blackjack
- ルーレット (ruuretto) – roulette
- スロット (slot) – slot, machine à sous
- ビデオポーカー (bideo pookaa) – video poker
- バカラ (bakara) – baccara
- シックボ (shikkubo) – échecs
- シックボ (shikkubo) – craps
- マシン (mashin) – machine
- チップ (chippu) – jetons
- テーブルゲーム (teeburu geemu) – jeux de table
- ハウスルール (hausu ruuru) – règles de la maison
- ボーナス (boonasu) – bonus
- ジャックポット (jakkupotto) – jackpot
- ラスベガス (rasu begasu) – Las Vegas
Vocabulaire – Jeux d’argent, Paris et Plateau
- カジノ (kajino) = Casino
- パチンコ (patinco) = Pachinko
- パチ (pati) = Pachinko (abrévié)
- アナログゲーム (anarogu geemu) = Jeu de plateau, Stratégie, Cartes
- ボードゲーム (boodo geemu) = Jeu de plateau, Board Games
- ギャンブル (guiamburu) = Jeu d’argent (jeux de hasard)
- 博打 (bakuchi) = ばくち = Jeux d’argent, Paris risqués
- 賭け事 (kakegoto) = かけごと = Paris, Jeux de hasard
- 賭け (kake) = かけ = Pari
- 一六勝負 (ichirokushoubu) = いちろくしょうぶ = Jeu de pari sur la victoire ou la défaite dans un match/une dispute/un combat
- 博打打 (bakuchiuchi) = ばくちうち = Joueur professionnel, Parieur pro
- サイコロをふる (saikoro wo furu) = Lancer les dés
- サイコロ (saikoro) = Dés
- 碁 (go) = ご = Go
- 囲碁 (igo) = いご = Go
- 将棋 (shogi) = しょうぎ = Shogi
- 麻雀 (mahjong) = マージャン = Mahjong
- 花札 (hanafuda) = はなふだ = Hanafuda
- おいちょかぶ = Oichokabu
- 株札 = かぶふだ = Kabufuda
- 面子 = めんこ = Menko
- 数独 = すうどく = Sudoku
- カルタ (caruta) = Karuta
- 歌がるた = うたがるた = Uta Garuta
- 大富豪 = だいふごう = Daifugo
- ポーカー (pookaa) = Poker
- 双六 = すごろく = Sugoroku
- 競馬 (keiba) = けいば = Course de chevaux
- 宝くじ (takarakuji) = たからくじ = Loterie
- 騙す (damasu) = だます = Tromper, Tricher
- 虚勢を張る (kyosei wo furu) = きょせいをはる = Bluffer
- 賭ける (kakeru) = かける = Parier, Risquer


Laisser un commentaire