Viajar a Japón – Aeropuerto e Inmigración

¿Quieres viajar a Japón pero no sabes cómo gestionar en el aeropuerto o en inmigración? Hoy escribimos un artículo explicando algunos detalles sobre inmigración y enseñando algunas frases y vocabularios que pueden ayudarte en esta gran aventura.

El enfoque del artículo es explicar las palabras japonesas, también recomendamos mirar otras guías básicas de inmigración y aeropuertos en inglés. Vale recordar que es necesario tener visa para entrar en Japón.

¿Cómo es la inmigración?

Nada más llegar a Japón, se le indicará que siga una línea hasta un mostrador donde deberá presentar su pasaporte, guión, tomar sus huellas digitales y fotografías. A veces tendrás que responder preguntas en inglés o japonés, donde te preguntarán cuánto tiempo te quedarás, etc.

A veces puede suceder que necesite ubicarse, responder preguntas complejas y completar formularios.

Sigue a continuación algunas frases que te pueden resultar útiles:

どちらからいらっしゃいましたか?
Dochira kara irasshaimashita ka?
¿De dónde vino usted?

ブラジルから来ました。
Burajiru kara kimashita.
Yo vengo de brasil.

滞在期間はどのくらいですか?
¿Cuál es la ubicación de la sucursal más cercana?
¿Cuál es el período de su estadía?

30日間です。
Sanjuu kankan desu.
30 días.

滞在先はどちらですか?
Taizaisaki wa dochira desuka?
¿Donde vas a quedarte?

申告するものはありますか?
¿Tienes algo para sacrificar?
¿Tienes algo que declarar?

いいえ、何もありません。
Iie, nani mo arimasen.
No tengo nada.

英語分からない。
Eigo wakaranai.
Yo no se ingles.

パスポートを見せてください
Pasupooto el misetekudasai
Por favor muéstrame tu pasaporte.

観光ですか
kankou desuka?
¿Es turismo?

どこに泊まりますか
Doko ni tomarimasuka?
¿Donde vas a quedarte?

Inmigración

¿Perdido en el aeropuerto?

¿Estás perdido en el aeropuerto? ¿No sabes cómo tomar un vuelo en Japón? Si sabe inglés, es fácil localizar y hablar con el personal del aeropuerto y pedir ayuda. Las siguientes frases pueden ser útiles si sale de Japón:

チェックインする
Chekkuin suru
Para registrarse

パスポートと航空券をお願いします。
Pasupooto a koukuuken o onegaishimasu.
Por favor, dame tu pasaporte y tu boleto.

中に壊れものや液体類、ライターは入っていませんか?
Naka ni kowaremono ya ekitairui raitaa wa haitte imasenk ka? ¿No hay monstruos rotos ni conductores de rango en tu interior?
¿Hay algo frágil, algún líquido o encendedor en el interior?

お座席は通路側と窓側とどちらがよろしいですか?
¿De zaseki wa tsūro-gawa a madogawa a dochira ga yoroshīdesu ka?
¿Prefieres un asiento junto a la ventana o un asiento en el pasillo?

20番ゲートはどこですか?
¿Dónde está la estación número veinte?
¿Dónde está Portão 28?

航空会社は,どちらですか?
Koukuukaisha wa, dochiradesu ka?
¿Qué aerolínea utilizas?

何便ですか?
nanban desuka?
¿Cuál es el número de vuelo?

Vocabulario

Para finalizar el artículo, vamos a presentarte algunas palabras en japonés que debes conocer para no perderte en el Aeropuerto o en Inmigración.

Po1TP31Portugués japonés Romaji
Aeropo1TP33A 空港 kuukou
Avión 飛行機 hikouki
Pasaporte 旅券 ryoken
Pasaporte パスポート pasupooto
Libre de impuestos 免税 menzei
Visa ビザ viza
Visa 査証 sashou
aduana 税関 zeikan
Tour / Turismo / Tour ツアー
Individual  個人 kojin
Turismo 観光 kankou
Negocio ビジネス bijines
Negocio 仕事 shigoto
Alojamiento / Hospedaje  滞在先 taizaisaki
Examen de inmigración 入国審査 nyuukoku shinsa
 Procedimientos de aterrizaje 入国手続き nyuukoku tetsuzuki
Tarjeta de desembarque 入国カード nyuukoku kaado
Llegada 到着 touchaku
Terminal ターミナル taaminaru
Puerta de embarque 搭乗ゲート toujou geeto
Puerta de embarque (salida) 出発ゲート shuppatsu geeto
Salir del país 出国 shukkoku
Número de vuelo 便名 binmei
Asiento de ventana 窓側 madogawa
Asiento de pasillo 通路側 tsuuro gawa
Asiento 座席 zaseki
equipaje 荷物 nimotsu
Equipaje de mano 手荷物 tenimotsu
Cheque (equipaje / maleta) 預ける azukeru

Lea más artículos de nuestro sitio web

¡Gracias por leer! Pero nos encantaría que echara un vistazo a otros artículos a continuación:

Lea nuestros artículos más populares:

¿Conoces este anime?