Japanische Homophone – Wörter mit derselben Aussprache

Japanisch ist voll von Wörtern mit der gleichen Aussprache und bekannt als Homophone (同音異義語 - Dōon igi-go), dies ist eines der großen Schwierigkeiten beim Japanischlernen. Glücklicherweise haben die meisten Wörter mit derselben Aussprache ähnliche Bedeutungen.

All dies ist auf Wörter zurückzuführen, die aus dem Chinesischen und anderen Sprachen entlehnt wurden. Da Japanisch nur aus 109 Silben besteht, ohne Akzentuierung oder Änderung der Aussprache, ergeben sich Tausende gleicher Wörter.

In diesem Artikel werden wir einige dieser Wörter mit derselben Aussprache sehen. Leider gibt es viele, und um den Artikel nicht groß zu machen, sehen wir uns nur einige an.

Au - あう - 合う vs 会う vs 遭う Au - あう - 合う vs 会う vs 遭う

Beide Wörter oben werden „Au“ ausgesprochen, haben aber ihre Unterschiede.

  • 会う – bedeutet „jemanden persönlich treffen oder bei einer Veranstaltung anwesend sein;
  • 合う – bedeutet „etwas gemeinsam tun“ oder „etwas finden oder stoßen“;
  • 遭う – bedeutet „unerwartetes Unglück erleben“.

Diese 3 Wörter haben neben einer ähnlichen Aussprache auch eine sehr ähnliche Bedeutung. Die folgenden Sätze helfen Ihnen, den Unterschied zwischen diesen drei Wörtern zu verstehen.

渋谷でぱったりと友達に会った Shibuya von Pattari bis Tomodachi Ni Atta Ich habe einen Freund in Shibuya getroffen
集まってそれを話し合いましょう。 Wakai futari wa sugu ni aishiau yō ni natta. Gemeinsam werden wir die Angelegenheit diskutieren.
帰りに、にわか雨に遭いました Kaeri ni, niwakaame ni aimashita Auf dem Heimweg stießen wir auf den Regen.

Aka – あか – 赤 vs 紅 vs 朱 vs 緋

  • 赤 – Bezieht sich auf alle Schattierungen der Farbe Rot;
  • 紅 – Wird für tiefe Rottöne wie Purpur verwendet;
  • 朱 – wird für Orange-Rottöne wie Rötungen verwendet;
  • 緋 - Wird für lebende Rotweine wie Scharlach, Kardinal oder Feuerrot verwendet.

Ashi - あし - 足 gegen 脚 gegen 葦

  • 足 – bezieht sich auf die Füße
  • 脚 – bezieht sich auf die Beine, von der Taille abwärts;
  • 葦 - Phragmiten, Zuckerrohr
  • アシ – Abkürzung für Assistant アシスタント
  • 悪し – schlecht, böse

Der Artikel ist noch zur Hälfte fertig, aber wir empfehlen auch, bereits zu lesen:

Asakiru - おさまる - 収まる vs 納まる vs 治まる vs 修まる Asakiru - おさまる - sich beruhigen vs befriedet vs abflauen vs geläutert

  • 収まる – bedeutet „einbringen“, „vereinen“ oder „ein gutes Ergebnis erzielen“.
  • 納まる – bedeutet „etwas an seinem richtigen Platz lösen“, „etwas beenden“ oder „beenden“.
  • 治まる – bedeutet „in Frieden sein, „unterdrücken“ oder „verringern“;
  • 修まる – bedeutet „einen guten Charakter haben oder eine großartige Tat vollbringen“ oder „sich Wissen oder Können aneignen“.

Kawaru - かわる - 変わる gegen 換わる gegen 替わる gegen 代わる

  • 変わる – bedeutet „Zustand oder Zustand ändern“.
  • 換わ – bedeutet „Tausch oder Tausch“.
  • 替わる – bedeutet „Wechsel zu etwas Neuem“.
  • 代わる bedeutet „Jemanden ersetzen, eine Rolle übernehmen“ oder „an der Stelle von jemandem handeln“.

Shi

Es gibt Tausende von Kanji oder Wörtern, die „shi“ ausgesprochen werden, aber in den meisten Fällen muss diese Aussprache bei einem anderen Kanji vorhanden sein und spezifischere Wörter bilden. Es ändert jedoch nichts an der Tatsache, dass "shi" und mehrere andere Aussprachen in mehreren verschiedenen Kanji vorhanden sind.

vom englischen „sie“
Geschichte
Lehrer
Markt oder Stadt
flecha
Krieger
使 benutzen
Start
獅子 Shishi „Löwe“

Das waren einige Wörter, die die gleiche Aussprache haben. Ich hoffe, es wird ausreichen, um ein wenig über dieses Thema zu unterrichten. Weitere Informationen finden Sie auf der Tofugo-Website.

Lesen Sie weitere Artikel auf unserer Website

Danke fürs Lesen! Wir würden uns aber freuen, wenn Sie einen Blick auf weitere Artikel unten werfen:

Lese unsere beliebtesten Artikel:

Kennen Sie diesen Anime?