APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

そうです - Como dizer "Parece, ouvi dizer" em japonês?

Nihongo

Por Kevin

Neste artigo, exploraremos como usar a expressão "Ouvir Dizer" em japonês. É um conceito simples que envolve a palavra そう (sou) em combinação com です (desu) ou outras conjugações.

A expressão é aplicada quando o falante relata algo que ouviu de outra pessoa, funcionando como uma forma de transmitir rumores ou informações não confirmadas. Para situações mais informais, em vez de そうです (soudesu), usamos そうだ (souda).

Significados e Contexto de Uso

A expressão そうです é frequentemente usada para transmitir boatos ou probabilidades, com significados como:

  • parece que ~
  • ouvir dizer que ~
  • as pessoas dizem que ~
  • está prestes a ~
  • estar indo para ~
  • propenso ~
  • quase ~

Outro uso de そう se dá junto a adjetivos para indicar uma impressão ou previsão. Veja alguns exemplos:

  • 美味しそう - Oishisou - parece gostoso
  • 重そう - Omosou - parece pesado
  • 暑そう - Atsusou - parece quente
  • 優しそう - Yasashisou - parece agradável
  • 良さそう - Yosasou - parece ser bom
そうです - como dizer “parece, ouvi dizer” em japonês?

Usando そう com Verbos

A expressão そう também se aplica aos verbos, modificando o sentido para se adequar ao contexto da frase. Aqui estão alguns exemplos ilustrativos:

  • 泣きそう - naki-sou - chorar
  • 来そう - kisou - vir
  • 起きそう - okisou - levantar
  • しそう - shisou - Fazer (する)
  • 落ちそう - (Você) vai cair
  • 降りそう - furisou - parece que vai chover
  • 降らなさそう  - furanasasou - parece que não vai chover

Frases de exemplo

Agora como fica os verbos ou adjetivos em uma frase? Vamos ver alguns exemplos abaixo:

中に眠りそうだった。
Chū ni nemuri-sōdatta.

Tradução: Eu quase caí no sono durante a aula.

あの子が泣きそうです。
Ano ko ga naki-sō desu.

Tradução: Essa criança está chorando.

雨が降りそうです。
Ame ga furi-sō desu.

Tradução: Parece que vai chover.

もう食べられそう?
Mō taberare-sō?

Tradução: Acha que podemos comer agora?

ねえ、今日来られそう?
Nee, kyō korare-sō?

Tradução: Ei, acha que podemos sair hoje?

雪が降りそうですね。
Yuki ga furi-sō desu ne.

Tradução: Parece que vai nevar.

この本は高そうです。
Kono hon wa taka-sō desu.

Tradução: Esse livro parece caro.

この映画はとてもいいそうだ。
Kono eiga wa totemo ii sō da.

Tradução: Ouvi dizer que esse filme é muito bom.

昨日雪が降ったそうです。
Kinō yuki ga futta sō desu.

Tradução: Soube que nevou ontem.

彼女は弁護士だそうだ。
Kanojo wa bengoshi da sō da.

Tradução: Ouvi dizer que ela é uma advogada.

Se conjugarmos そう da seguinte maneira teremos significados diferentes:

  • そうもない - soumonai - Muito improvável
  • そうにもない - sounimonai - improvável, impossível
でも、そんなこと、ありそうにもないでしょう?
Demo, son'na ko to, ari-sō ni mo naideshou?

Tradução: Não parece provável, mas, não é?

今君は自分で自分を監視できそうにもないよ。
Ima kimi wa jibun de jibun o kanshi deki-sō ni mo nai yo.

Tradução: No momento você não está apto para ser seu próprio tutor.

O que em japonês - nande? Nani? Nandesuka? Nandayo?

そうですか

Para concluir, vale a pena destacar a famosa expressão そうですか (sou desu ka), que significa "É mesmo?" e que, dependendo do contexto, pode até soar um pouco sarcástica. Agora que entendemos melhor o uso de そう, vale a pena refletir sobre como ele se encaixa nessa pergunta: o que leva alguém a usar essa expressão e qual a intenção por trás dela? Esse exercício de raciocínio ajudará a aprofundar ainda mais seu entendimento.

Com o conhecimento adquirido sobre o significado e as aplicações de そう, nossas frases em japonês tornam-se mais ricas e expressivas. Entender como uma única palavra pode transmitir tantas nuances nos permite captar melhor o que os japoneses querem dizer em diferentes situações. O próximo passo é praticar: memorize os exemplos, use-os em conversas, e com o tempo, a expressão そう se tornará uma parte natural do seu vocabulário, permitindo que você se comunique de forma mais fluida e precisa.

Informações sobre o Anime: Koi to Senkyo to Chocolate