Essa é uma lição que temos dentro do youtube, entretanto apenas os alunos do japonês club possuem acesso a sua versão em texto para anotar e revisar e estudar.
もうういいよ お前は
- Já basta quanto à você!
ダメだ
- Não!
- Isso não!
- Não pode.
この糸は斬れない
- Não consigo, cortar o fio.
- この = isto (algo ou alguém próximo ao locutor).
- 糸 いと = fio; corda
- 斬る (きる) = matar (ex: humano) com lâmina (espada, facão, faca, etc.); cortar (fora); arrancar fora.
まだ回転が足りない
- Não girei o suficiente ainda.
- A rotação ainda está incompleta.
未だ まだ (まだ) = ainda; ainda não. - 回転 ( かいてん )= rotação; virar; rodar
- 足りない (たりない) insuficiente; em falta, carece, incompleto.
さっきの糸はまるで違うにおいだ
- Comparando com o fio anterior, este tem um cheiro completamente diferente.
先 さっき = há pouco; há um momento atrás; Agora mesmo; algum tempo atrás
- 糸 いと = fio; corda
- まるで = como se; Assim como
- 違う (ちがう) = diferir (de); ser diferente; ser distinto; ser diferente;
- 匂い (におい) = odor; aroma; cheiro.
絶対負けるにはいかないのに
- Eu não irei perder de jeito nenhum!
絶対 (ぜったい) = absolutamente; definitivamente; incondicionalmente, sem erro. - 負ける (まける) = perder; ser derrotado (2) sucumbir; ceder; render-se.
死ぬ…負ける!
- Morrer... Ser derrotado?!
死ぬ (しぬ) = morrer; falecer (2) perder o espírito; perder vigor; parecer morto - 負ける (まける) = perder; ser derrotado (2) sucumbir; ceder; render-se.
この神楽耳飾りだけは途切れさせず継承していってくれ
- Que ao menos estes brincos e o Kagura permaneçam com você.
- この = isto (algo ou alguém próximo ao locutor).
- 神楽 (かぐら) = música e dança tradicional xintoísta
- だけ = só; apenas; simplesmente; não mais que; nada além de;
- 途切れる ( とぎれる ) = interromper; chegar ao fim; pausar.
- 継承 (けいしょう) = herança; sucessão
約束なんだ
É uma promessa
- 約束 やくそく = promessa; acordo; a palavra de alguém; contrato; pacto; compromisso; noivado.
- なのだ, なんだ = é certo que …; pode dizer com confiança que …
ヒノカミ神楽
- A dança do deus do fogo
- 火の神 (ひのかみ) = deus do fogo (na mitologia japonesa)
- 神楽 (かぐら) =música e dança tradicional xintoísta
円舞
- Giro!
- 円舞 (えんぶ ) = Valsar, rodopiar.
止まるな
- Não pare!
- 止まる ( とまる ) = parar (de se movimentar); parar (2) parar ( de agir, trabalhar, etc)
走り続けろ
- Tenho que continuar correndo.
- 走り続ける (はしりつづける) = continuar correndo
- はしりつづけろ = Na forma imperativa, ordem = continue correndo!!!
走れ!
- Corra!!
- 走る はしる = correr,dirigir; viajar; mover.
- 走れ!(はしれ) = Corra! (Imperativo) ordem.
ねずこを守るんだ!
- Eu tenho que proteger a nezuko.
- 守る (まもる ) = proteger; guardar; defender, manter (ex: uma promessa)
こいつ…
Esse cara...
今 ここで倒すんだ!
- Irei lhe derrotar aqui e agora!
- 今 いま = Agora, no presente, no momento. (n,adj-no,adv) now; the present time; just now; soon; immediately (2) (adv) another; more
- ここ = Aqui. individual; one by one; separate; each
- で, にて = Em, no (Indica a localização da ação.)
- 倒す ( たおす ) = Derrotar, vencer, nocautear, derrubar (um oponente).
- のだ, んだ = O fato é que, é que...
たとえ相打ちになったとしても
- Mesmo que eu seja cortado junto.
- たとえ = Exemplo, similar.
- 相打ち (あいうち) = Simultaneamente acertar um ao outro (ex: Kendo).
- なる = Virar, se tornar, resultar em, dar em, acabar (em/com)
- としても = Mesmo que, mesmo se, mesmo supondo que (usado para situações hipotéticas.)
Deixe um comentário
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.