Este é o segundo exercício utilizando texto com áudio.
Textos com áudios são uma ótima forma de melhorar seus ouvidos, expandir seu vocabulário e fala.
Neste exercício lhe será proporcionado = um vídeo, o áudio (que pode ser baixado), o texto, sua tradução e leitura.
Você deve estar em constante revisão destes materiais para reforçar o que aprender durante este exercício.
O poder dos textos com áudios aumenta quando você tem em seu dispositivo vários desses áudios ao qual você estudou, por isso recomendamos fortemente baixa-los (está disponível logo abaixo) e quando você notar, terá diversos áudios compreensíveis a sua disposição para ouvir constantemente.
Seu desafio é descobrir o que está sendo dito.
Tente anotar no caderno ou no bloco de notas o que escuta.
Tente também acertar qual é o significado do que foi dito.
Você também pode baixar no formato de áudio (logo abaixo) e ficar ouvindo para treinar os seus ouvidos em japonês. Para não ser tão cansativo, pode ouvir 3 x ao dia, durante 7 dias.
Se você descer bastante a tela encontrará a resposta, mas tente como desafio descobrir sozinho oque é, então só depois veja.
Se você clicar nos três pontinhos ao lado do símbolo de volume encontrará a opção = Baixar.
Nos mesmos três pontinhos você também encontra um botão de redução de velocidade, você pode reduzir a velocidade caso esteja rápido demais pela primeira vez.
Um outro detalhe é que inserimos o áudio novamente abaixo.
Terminei o desafio, e agora?
Sua missão é simples, você vai:
1 - acompanhar o áudio que baixou junto do texto (tentando pescar o que cada palavra significa, o som, e a ideia da frase em si)
2 - depois que sentir que compreendeu 70 a 80% do que o áudio quer dizer, você pode avançar para a próxima lição de texto com áudio.
Transcrição
みなさん こんにちは
あかね的日本語教室のあかねです
私は今、愛知県の犬山駅前にいます
これから犬山城下町というところに行ってご飯を食べたり
ちょっと皆さんに風景をおみせしたいと思います。
犬山城下町マップですね。
今ここにいます。
犬山城下町は歩いて10分ぐらいって書いてありました
これが犬山城ですね
Tradução
Olá pessoal.
Aqui é a professora akane da escola akane de japonês.
Hoje eu estou na provincia de aichi em frente a estação de Inuyama.
De agora em diante planejo ir em um local chamado inuyama-jokomachi e lá planejo fazer refeições e mostrar um pouco da paisagem para vocês.
É o mapa de inuyama-jokomachi.
Estava escrito que leva 10 minutos andando até inuyama-jokomachi.
aqui está o castelo de inuyama.
Definições
- みなさん - Todos, pessoal, galera.
- こんにちは - Olá
- 日本語教室 - Escola de japonês.
- 私 : Eu
- 今 : Agora
- 愛知県 : Prefeitura de Aichi
- 犬山駅前 : Na frente da estação de inuyama
- います : Estar.
- これから : De agora em diante
- 犬山城下町: Inuyama-Jokamachi
- というところ : Local que se chama, local conhecido como.
- 行ってご飯を食べたり : Ir e fazer coisas como comer.
- 行って : ir
- ご飯を食べたり : Coisas como (Comer refeições, provar refeições)
- ちょっと皆さんに風景をお見せしたいと思います : Quero mostrar um pouco da paisagem para todos.
- 犬山城下町 : Inuyama-Jokamachi
- マップ : Mapa.
- ですね: né, né mesmo.
- 今ここにいます : Estou aqui.
- 歩いて10分ぐらいって書いてありました : estava escrito que leva certa de 10 minutos andando.
- これが犬山城ですね - (Aqui está /este é) o castelo de inuyama.
Em furigana para leitura
みなさん こんにちは
あかね的日本語教室のあかねです
私は今、愛知県の犬山駅前にいます
これから犬山城下町というところに行ってご飯を食べたり
ちょっと皆さんに風景をおみせしたいと思います。
犬山城下町マップですね。
今ここにいます。
城下町は歩いて10分ぐらいって書いてありました
これが犬山城ですね
Deixe um comentário
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.