هل لاحظت أن شخصية Beatrice de Re: Zero تنتهي جملها بـ كاشيرة [かしら] و نويو [のよ]؟فيهذهالمقالةسوفندرسمعنىهذهالكلماتونفهملماذاتستخدمبياتريسهذهالتعبيرات.
عادةً ما تستخدم الأحرف تعبيرات متكررة في نهاية الجملة لتمييز شيء ما أو للتأكيد عليه أو للظهور. لدينا مثال مشهور في حالة ناروتو وحياته الجمل التي تنتهي ب dattebayo.
العديد من الشخصيات الأخرى في جمل نهاية الأنيمي في كثير من الأحيان وبشكل هادف ديسو [です]. بغضالنظرعنالمناسبة،تستخدمبياتريستعبيرًاغيرعاديلايُرىعادةًفيالرسومالمتحركة،التعبير كاشيرة و نويو.

お前相当に頭が残念みたいかしら。
يبدو أنها قالت: Omae Soutou ni atama ga zannen mitai kashira
هذا يعني: يبدو أنك غبية جدًا ، على ما أعتقد!

ماذا تعني كاشيرة؟
التعبير كاشيرة يشير [かしら] إلىأنكغيرمتأكدمنشيءتتحدثعنه. يمكنترجمتهاكـ انا اتعجب ويستخدم فقط من قبل النساء. قانا [かな] هوتعبيرآخربنفسالمعنىيستخدمعادة.
عادةً ما تترجم مواقع مثل Crunchyroll كاشيرة كما أفترض ". تستخدم كعلامة استفهام التعبير كاشيرة يمكن أن تعني شيئًا مثل "هل تعلم؟". الفرق بين Kashira و Kana هو أن الكاشيرا تستخدم أكثر من قبل النساء وأكثر رسمية.
الكلمة كاشيرة يتكون من جسيم السؤال كا [か] مع ملفات شيرو [知る] وهومايعنيأنتعرف. لهذاالسببيكونالتعبيرمنطقيًاتمامًامع "لاأعرف،أناأتساءل؛لستمتأكدا".

扉を敲いたのは誰かしら?
يبدو أنها قالت: Tobira wo Tataita Nowa dare kashira?
هذا يعني: أتساءل من طرق الباب؟

فيما يلي تجميع للأوقات التي قال فيها بيتي كاشيرا:
ماذا يعني Noyo؟
نحن نصدق ذلك نويو [のよ] هوتعبيريستخدمفقطللتأكيدالإضافي،وهوتعبيرأنثويللغاية. يمكنأنيعنيالتعبيرشيئًامثل "فيالواقع" أو "فيالواقع" للإشارةإلىأنكبالفعلعلىدرايةبشيءما.
إحدى وظائف الجسيم في [の] هي ترشحه الأفعال والصفات ، ولكن في نهاية الجملة يمكن أن تسبب ضغطًا عاطفيًا وتعطي نتيجة واثقة أحيانًا تشير الطريقة التي تنهي بها الجملة إلى سؤال.
يشير الجُزء yo [よ] في نهاية الجمل أيضًا إلى اليقين أو التأكيد أو الازدراء أو الطلب. مزيج من المشاعر التي لا تعطي معنى في الجملة ولكنها تظهر القليل من شخصية المتحدث.

にーちゃの帰りを心待ちにしてたのよ
يبدو أنها قالت: Niicha no Kaeri o kokoromachi ni shiteta no yo.
هذا يعني: كنت أنتظر عودتك إلى المنزل.


شخصية بياتريس
بياتريس عمومًا تحتقر الآخرين ، وهي سيئة في التعامل مع الأشخاص الذين يحاولون الاقتراب منها. إنها عنيدة تمامًا ، وهي شخصية تعتبر تسوندير وقليلًا من الطفولية للإشارة إلى نفسك بضمير الغائب باستخدام لقبك بيتى [ベチ].
الطريقة التي تتحدث بها بيتي مثيرة للاهتمام للغاية ، حيث تُظهر مشاعر الاحتقار والجهل ، وعدم ارتباطها بالموضوع ، وعدم التأكيد والاهتمام. أرجو أن تتمتع هذه المادة!

隠そうとしてたのかしら。ベチは話さない!
يبدو أنها قالت: Kakusou إلى shi theta no kashira. Bechi wa hanasanai!
هذا يعني: أتساءل عما إذا كنت أحاول الاختباء. بيشي لا يتكلم!

إذا كنت متحدثًا باللغة الإنجليزية ، فستعجبك الفيديو أدناه الذي تدرس فيه عبارات بياتريس:
هل هناك العديد من هذه التعبيرات التي يتحدث بها النساء فقط والآخرون يتحدثون بها الرجال؟ كيف هو الحال مع كاشيرة؟
نعم ، يوجد الآلاف ، أعتقد أن هناك مقالًا هنا على الموقع يتحدث عن لغة المرأة. يستخدم كلا الجنسين قانا ، لكن الكاشيرة أكثر أنوثة ... لا أعتقد أن هناك أي شيء خاص للرجال بهذا التعبير.
أحبه عندما يتحدث الموقع عن أشياء مثل التعبير. شكرا على المقال =]
شكرًا جزيلاً ، إذا كان لديك تعبيرات أخرى مشهورة في الأنمي لتوصي بها أيضًا ...