كيفية التفريق بين اليابانية والكورية والصينية

[ADS] إعلان

اليابانيون والكوريون والصينيون مختلفون تمامًا ، لكن التشابه العرقي بينهم ينتهي بإرباك الكثير من الناس. هذا أمر مثير للسخرية ، لأنني شخصياً أجد صعوبة في التمييز بين الناس من الدول الغربية أو الأوروبية أكثر من الدول الآسيوية ، حيث يمكنني بسهولة تحديد بلدهم الأصلي.

قررت أن أكتب هذا الدليل لمساعدتك على التمييز بين الآسيويين واليابانيين والكوريين والصينيين. &Nbsp؛ أولاً ، يجدر بنا أن نتذكر أن &nbsp؛ ليس اليابانيون أو الصينيون أو الكوريون وحدهم من لديهم عيون صغيرة أو مائلة. &Nbsp؛ معظم البلدان في الشرق الأوسط وآسيا وحتى الهنود في البرازيل شدوا أعينهم.

معلومة أخرى مثيرة للاهتمام هي الكلمة التي تم سحبها ، وهي أيضًا إهانة على الرغم من استخدامها لوصف الاختلاف في العيون. هذا لأنه في كل من الأحجام والأشكال ، فإن العيون الآسيوية والغربية هي نفسها ، والشيء الوحيد الذي يتغير هو أن العيون الآسيوية لا تحتوي على تلك الطية في الجفن العلوي مما يؤدي إلى تغطية جزء أكبر من العين بالجلد. ببساطة ، العيون اليابانية ليست أصغر ولا مائلة.

كيفية التفريق بين اليابانية والكورية والصينية

كيف نميز اليابانية والصينية والكورية حسب اللغة؟

أول اختلاف ملحوظ بين الآسيويين هو لغاتهم. عند الاستماع إلى يتحدث اليابانية ، يمكنك بسهولة التمييز بين الصينية أو الكورية. هذا لأن اللغة الصينية نغمية ولها العديد من المتغيرات في المقاطع ، بينما اليابانية لا تغير المقاطع أبدًا. الكورية ، من ناحية أخرى ، تشبه إلى حد ما النطق الصيني ، لكنها مختلفة تمامًا.

كيفية التفريق بين اليابانية والكورية والصينية

مثال ألاحظه كثيرًا هو نطق "R". لا ينطق الصينيون عادةً حرف R بشكل صحيح ، بل يتحدثون دائمًا بـ L بدلاً من ذلك. اليابانيون هم عكس ذلك ، فهم لا يستطيعون التحدث بلغة L ، لأنه لا توجد لغة L في اللغة اليابانية. يتحدث الصينية: Pastel de Flango بينما يتحدث اليابانيون Pasuteru de Furango.

طريقة أخرى سهلة للتمييز هي بالاسم. عادةً ما تحتوي الأسماء اليابانية على أكثر من 4 أحرف وليس لها أسماء بـ V أو M أو L أو تنتهي بحرف ساكن. تنتهي الأسماء الصينية والكورية بالحروف الساكنة وبالأخص M و NG و N وعادة ما يكون لها أسماء مكونة من 3 أحرف. بالطبع ، ستحتاج إلى سماع اللقب إذا كان الشخص مجرد سليل يحمل اسمًا غربيًا.

يعتقد الكثيرون أن الكتابة الصينية واليابانية هي نفسها عمليًا ، وبالتالي استنتجوا أنهما نفس اللغتين. لقد كتبنا بالفعل مقالة مفصلة شرح الاختلافات في اليابانية والصينية ، يمكنك القراءة بالضغط هنا.

كيفية التفريق بين اليابانية والكورية والصينية

سألخص ذلك بالقول إن اللغة الصينية مليئة بالشرط (他們 有 理性 和 良心) ، اليابانية بها عدد قليل من الشرطات في معظم الأحرف (私 は ケ ビ ン で す) ، بينما اللغة الكورية مليئة بالشرط والنقاط (보기 가 역겨워).

الاختلافات الجسدية بين اليابانيين والصينيين والكوريين

ليس من السهل تحديد الجنسية الآسيوية لون البشرة، ولكن يمكننا أن نرى أن بعض الصينيين يميلون إلى أن يكون لديهم بشرة داكنة قليلاً وأن الكوريين لديهم بشرة أخف وأكثر نعومة. ال وجه يميل اليابانيون إلى أن يكونوا أعرض وطويلًا ومثلثًا ، في حين أن الكوريين لديهم ذقن مربعة وفكين أكثر بروزًا وعظام خد أعلى. يميل الصينيون إلى امتلاك وجه أكثر استدارة.

كيفية التفريق بين اليابانية والكورية والصينية

تميل العيون اليابانية إلى الأعلى ، على عكس العيون الصينية التي تميل إلى الأسفل. الكوريون لديهم عيون أصغر. في ارتفاعيفوز الكوريون بمتوسط ارتفاع 1.71 متر ، ويحتل اليابانيون المركز الثاني بمتوسط 1.69 والصينيين 1.68.

بالنسبة إلى شعر، في الوقت الحاضر هذا متنوع للغاية لذا من المستحيل تحديده. من المعتقد أنه على الأقل تقليديا في الماضي ، كان الكوريون يتراجعون عن الشعر الطويل. كان الصينيون يمشطون الشعر ويجعلونه مموجًا والشعر الياباني منحنيًا في نهايته ويغطي الجبهة.

كيفية التفريق بين اليابانية والكورية والصينية

كيفية التمييز حسب الأسلوب والموضة والثقافة

هناك طريقة أخرى يمكننا استخدامها للتمييز بين اليابانيين والصينيين والكوريين وهي من خلال أسلوبهم وأزياءهم و حضاره. &nbsp؛ الموضة نسبيّة وتسير بسرعة كبيرة ، خاصة في اليابان ، الموضة متنوعة وفريدة من نوعها. يميل الصينيون إلى الاهتمام أكثر بالثروة وأقل اهتمامًا بالتصميم والألوان. لذلك من الطبيعي أن تجد الصينيين بأشياء لامعة وباهظة الثمن ، ومجوهرات ، وذهب ، والكثير من الأزياء الغربية.

الموضة في اليابان هي مزيج من التقليدية والحديثة بالإضافة إلى الأشياء لطيف، ملونة وفريدة من نوعها. في اليابان ، الموضة والأناقة مجانية للغاية ، لدرجة أن الشباب يقضون كل الوقت بالزي المدرسي حتى خارج المدرسة. من ناحية أخرى ، تهتم كوريا كثيرًا بتمرير الموضة ، فهم يتبعون اتجاهات سريعة ويهتمون كثيرًا بالعلامات التجارية ، ويميلون إلى تلوين شعرهم أكثر من اليابان والصين.

كيفية التفريق بين اليابانية والكورية والصينية

صورة مقولبة وعنصرية إلى حد ما تم إطلاقها في الصحيفة القديمة التي لاقت انتقادات عديدة.

يهتم الصينيون كثيرًا بالسمعة ، ويتصرفون بطريقة ما مع أفراد الأسرة وطريقة أخرى مع الأصدقاء. عادة ما يكون الكوريون شديدو الإصرار ، فهم يولون أهمية للأسرة والصداقة وما إلى ذلك. من ناحية أخرى ، لا يحب اليابانيون أن يتفوهوا أو يتدخلوا في حياة الآخرين ، ويفضلون الانسجام مع الآخرين على اتباع آرائهم الخاصة.

هل يمكنك بالفعل التمييز بين اليابانيين والصينيين والكوريين؟

أنا فظيع في حفظ الوجوه ، لكن يمكنني أن أفرق بسرعة بين آسيوي من خلال اللباس والمحادثة والتفاصيل اللغوية الأخرى. تزداد الأمور تعقيدًا بعض الشيء عندما نحاول معرفة أصل سليل يعيش في البرازيل ، فهو برازيلي في الأساس لذلك لا نحتاج إلى إضاعة الوقت في محاولة فك رموز أصوله. فقط إسأل!

كيفية التفريق بين اليابانية والكورية والصينية

يدعي البعض أن هناك الكثير أوجه التشابه بين قبيلة توبي غواراني اليابانية والبرازيلية

الحقيقة العظيمة هي أن الآسيويين مختلفون تمامًا ولديهم العديد من الاختلافات في بلدهم. على سبيل المثال ، لدى شمال الصينيين وجوه مربعة وأنوف صغيرة وعيون صغيرة. قد يكون من الصعب أحيانًا التمييز بين اليابانيين والصينيين والكوريين! تختلط البلدان ، ويخضع الكوريون لجراحة تجميلية لتكبير عيونهم ، لذا يصبح الأمر معقدًا نوعًا ما.

مع وقت قصير في اليابان سوف تجد أن الآسيويين أو اليابانيين أنفسهم مختلفون تمامًا عن بعضهم البعض. إنهم ليسوا مسؤولين عن الغذاء والمناخ الذي يتعاون مع جلد وعينين وجسم معياري.

قد ترغب في قراءة مقالتنا الأخرى التي تشرح لأن اليابانيين أو الآسيويين لديهم عيون مائلة.

لذلك في رأيي ، أسهل طريقة للتمييز هي اللغة والاسم والثقافة. إذا كنت تعتقد أنه يمكنك التمييز ، فاختبر معلوماتك من خلال البحث في اختبارات google!

مقاطع فيديو للمساعدة في تمييز الشرقيين

شكرا لقراءة مقالتنا ، لا تنسى المشاركة وترك تعليقاتك! سأختم بترك بعض مقاطع الفيديو التي يمكن أن تساعدك على التمييز بين الشرقيين:

حصة هذه المادة:

33 رأي حول “Como diferenciar japoneses, coreanos e chineses”

  1. أعرف كيف أفرق بين بعض الأوروبيين. عادة ما تكون الشقراوات ذات العيون الفاتحة من بلدان من أصل جرماني ، مثل ألمانيا والسويد وهولندا. شعر بني وعينان وجسم ممتلئ الجسم من دول لاتينية مثل إيطاليا وإسبانيا. السلاف مثل الروس والبولنديين لديهم شعر وعينان خفيفان ، لكن أقصر من الجرمانيين. بالطبع ، هذه ليست قاعدة ، لأنه لعدة قرون ، كان هناك الكثير من الاختلاط في بعض المناطق بسبب الموقع وبسبب الهجرات المستمرة.

  2. Eu sei diferenciar alguns europeus. Loiros de olhos claros normalmente são de países de origem germânica, como a Alemanha, Suécia, Holanda. Cabelos e olhos castanhos e corpo mais atarracado são de países latinos como Itália e Espanha. Os Eslavos como russos e poloneses geralmente tem os cabelos e olhos claros, mas mais baixos que os germânicos. Claro que não é uma regra, pois durante séculos, em algumas regiões houve bastante mistura devido à localização e por causa das constantes migrações.

  3. من الممل حقًا الخلط بين الجنسية ، أعتقد أن الناس يجب أن يتعلموا هناك أن يشيروا إلى شخص لا يعرف والديهم ، ففي النهاية ، ليس من الخطأ ألا تعرف مكان شخص معين ė ، احترم ، وإذا علقت على أي خطأ ، فلديك التعليم للاعتذار ، أعتقد بشكل خاص أنه من الجميل أن يقوم الشرقيون بالركض ، واليابانيون والصينيون. عناق للجميع

  4. Realmente é muito chato confundir uma nacionalidade, acho que as pessoas devem ser educadas há se referir a uma pessoa que não sabe de pais ela é, afinal, não é errado vc não saber de onde uma determinada pessoa ė, respeite, e se comentar alguma gafe, tenha a educação em pedir desculpas, eu particularmente acho lindo os orientais sejam Correndo, Japones, Chineses. Um abraço a todos

  5. primeiro: isso é pura questão de gosto,segundo: vc n teve sorte de encontrar chineses bonitos(as)–>Isso mostra o quão pouco é o seu conhecimento sobre a Asia Por fim, o seu comentário parece meio provocante né?achei muita falta de respeito comentar sobre aparência de uma nação, sendo que vc nem conhece direito. Achou que não existe chines nessa pagina que está interessada em aprender japonês?? pisa menos né cara??

  6. pse, chineses n sabem pronunciar corretamente R (flango?) porque na língua chinesa n tem palavra/silaba com R, então ha uma certa dificuldade no momento de pronunciar
    ملاحظة: آمل أن يحاول الناس ، بدلاً من الضحك عليهم ، تعليم النطق الصحيح (عدم الحديث عن النص ، كان تعليقًا بسيطًا ، لأن اليوم صعب جدًا)

  7. primeiro: isso é pura questão de gosto,segundo: vc n teve sorte de encontrar chineses bonitos(as)–>Isso mostra o quão pouco é o seu conhecimento sobre a Asia Por fim, o seu comentário parece meio provocante né?achei muita falta de respeito comentar sobre aparência de uma nação, sendo que vc nem conhece direito. Achou que não existe chines nessa pagina que está interessada em aprender japonês?? pisa menos né cara??

  8. لقد وقعت "هنا بسبب تقرير موقع على شبكة الإنترنت أنه من المهين أن تسأل كيف يعرف الآسيوي أي عرق.
    بصراحة بعد هذا التفسير أعتقد أن هذا السؤال لا يمكن اعتباره مسيئاً أو عنصرياً. بالنسبة للبرازيلي العادي ، من الصعب للغاية رؤية الاختلافات بين الكوريين والصينيين واليابانيين.