Các hạt へ, に và で có sự khác biệt lớn, nhưng có những trường hợp khó mà biết được nên dùng hạt nào. Trong bài viết này, chúng ta sẽ xem xét một số ví dụ và tình huống để giải thích điều này.
Índice de Conteúdo
Hạt へ
Trợ từ へ(e) được dùng để chỉ hướng của một hành động, tương tự như từ "para" trong tiếng Anh. Nó cũng được sử dụng để chỉ người (hoặc vật) mà hành động hướng tới.
Vou a escola
学校へ行きます
gakkō he ikimasu
Vou para o segundo andar
2階へ行きます
nikai e ikimasu
Nhớ rằng "pode ser" có thể được dịch thành "có thể", "vou" có thể được dịch thành "tôi sẽ", "ir" có thể được dịch thành "đi", "vamos" có thể được dịch thành "chúng ta sẽ" tùy thuộc vào bối cảnh của cuộc trò chuyện;
Hạt に
Danh từ に (ni) có nhiều chức năng ngữ pháp khác nhau, nó có thể chỉ sự tồn tại, vị trí, điểm đến, hướng của hành động, không gian thời gian và nhiều thứ khác.
Há peixes no mar
海に魚がいます。
Umi ni sakana ga imasu
Vir até a minha casa
うちに来る。
uchi ni kuru
Mostrar para a policia
警察に見せます。
Keisatsu ni misemasu
Hạt で
Em japonês, a partícula "で" (de) é usada para indicar o local onde uma ação ocorre ou com o que a ação é feita. Ela é frequentemente usada em conjunto com substantivos para fornecer mais informações sobre a situação em que uma ação acontece. Aqui estão alguns exemplos para ilustrar melhor seu uso:
Estudo na escola
学校で勉強する。
gakkō de benkyō suru
Vamos ir de trem
電車で行きます。
densha de ikimasu
Vamos dormir no futon
ふとんで寝ます。
futon de nemasu
Bài viết vẫn còn ở giữa đường, nhưng chúng tôi đã khuyến nghị đọc thêm:
へ vs に
Có một số tình huống mà cả hai hạt mang cùng một ý nghĩa trong câu, cả hai đều được sử dụng để chỉ đích đến hoặc hướng đi. Trong những trường hợp như vậy, bất kỳ từ nào cũng có thể được sử dụng, đều đúng và có cùng ý nghĩa. Ví dụ:
- 家に帰ります。 (uchi ni kaerimasu)
- 家へ帰ります。(uchi e kaerimasu)
Cả hai cụm từ đều đúng và có nghĩa là: "trở về (trở về) nhà". Nhưng trong những tình huống như chào đón ai đó ở đâu đó, tốt hơn là sử dụng trợ từ へ.
Frase: Bem-vindo ao Japão
日本へようこそ。
Nihon e Yokoso.
Hai trợ từ này được sử dụng để biểu thị một phương hướng, nhưng trợ từ に cụ thể hơn trợ từ へ. Trong khi に (ni) xác định một vị trí chính xác, trợ từ へ (E) xác định một khu vực khác. Thí dụ:
Eu vou para a minha empresa
私は会社に行きます。
watashi wa kaisha ni ikimasu.
Eu irei para o Japão no próximo ano
私は来年日本へ行きます
watashi wa Rainen nihon e ikimasu.
Para simplificar mais a situação devemos ter em mente que "へ" indica direção e "に" indica destino. E que a partícula "に" dá uma ênfase no local enquanto a partícula "へ" dá uma ênfase no movimento ou na direção.
に vs で
Trợ từ tiếng Nhật へ (anh ấy) và trợ từ に (ni) có chức năng tương tự nhưng được sử dụng trong các ngữ cảnh khác nhau.
Trợ từ へ (he) được dùng để chỉ chuyển động hoặc phương hướng. Ví dụ:
Eu vou para Tóquio
東京へ行きます。
Tōkyō e ikimasu
Eu vou para o cinema
映画館へ行きます。
Eigakan e ikimasu
Trợ từ に (ni) được dùng để chỉ địa điểm hoặc thời gian. Ví dụ:
Vamos nos encontrar amanhã
明日に会いましょう。
Ashita ni aimashō.
Eu vou encontrar um amigo
友達に会いに行きます。
Tomodachi ni ai ni ikimasu
Ngoài ra trợ từ に (ni) còn được dùng để chỉ phương tiện, mục đích. Ví dụ:
Eu vou de carro
車に乗ります。
Kuruma ni norimasu
Eu vou de ônibus
バスに乗ります。
Basu ni norimasu
Cả hai hạt đều được sử dụng để chỉ một địa điểm. Nhưng trợ từ で được dùng cùng với động từ hành động. Các hạt ni hoặc là và được sử dụng cùng với một động từ chỉ hướng.
Ăn trong công viên
公園で食べる。
kouen de taberu
Đi tới công viên
公園に行く。
kouen ni iku
Dĩ nhiên sẽ có những câu giống nhau, bạn phải quyết định sử dụng hạt nào. Xem ví dụ câu sau đây:
- ベッドに横たわる。
- ベッドで横たわる。
- Beddo _ Yokotawaru;
Cả hai câu có nghĩa là đi ra giường ngủ. Sự khác biệt là khi bạn tập trung vào hành động (ngủ) bạn sử dụng で (de), khi bạn tập trung vào nơi bạn sẽ ngủ, bạn sử dụng... に (ni).
Vậy không có lí do gì để nhầm lẫn trong việc sử dụng hạt từ, chỉ cần nhớ rằng hạt từ に chỉ địa điểm hoặc khi hành động được thực hiện theo một hướng nhất định. Và hạt từ で chỉ địa điểm hành động diễn ra. Và hạt từ へ chỉ sự di chuyển hoặc hướng đi. Hy vọng bài viết này đã giúp bạn và giải đáp thắc mắc của bạn, hãy để lại ý kiến và ví dụ giúp độc giả khác nữa nhé.