ในประเทศญี่ปุ่น ผู้ขับขี่จะใช้สติกเกอร์เฉพาะเพื่อแสดงสถานการณ์บางอย่าง สติกเกอร์เหล่านี้บางส่วนมีการใช้งานภาคบังคับและใช้เพื่อแสดงว่าบุคคลนั้นเป็นผู้ขับขี่ใหม่ คนพิการ ผู้สูงอายุ เป็นต้น

สติกเกอร์เหล่านี้มักจะติดไว้ที่ด้านหน้าและด้านหลังของรถ ในบทความนี้ เราจะเข้าไปดูรายละเอียดและรู้จักสติกเกอร์เหล่านี้ให้มากขึ้น ช่อง Japão nosso de cada day ได้ทำวิดีโอพูดถึงสติกเกอร์เหล่านี้เล็กน้อย คุณสามารถรับชมได้ด้านล่าง:

สติกเกอร์สำหรับผู้ขับขี่มือใหม่

ในประเทศญี่ปุ่น เมื่อคุณได้รับใบอนุญาตขับขี่ จะต้องใช้ป้ายสีเขียวและสีเหลืองนี้เป็นเวลา 1 ปี เพื่อแสดงว่าบุคคลนั้นเป็นผู้ขับขี่ใหม่ ดังนั้นผู้ขับขี่คนอื่นๆ จะให้พื้นที่มากขึ้นและมีความอดทนกับผู้เริ่มต้นมากขึ้น

ชื่ออย่างเป็นทางการของป้ายนี้คือ shoshinuntenshahyoushiki [初心運転者標識] ซึ่งแปลตามตัวอักษรว่า “เครื่องหมายสำหรับผู้ขับขี่ใหม่” เครื่องหมายนี้ยังเป็นที่รู้จักกันในชื่อ wakaba māku [若葉マーク] ซึ่งแปลตามตัวอักษรว่า “เครื่องหมายใบไม้สีเขียว” โดยเฉพาะอย่างยิ่งมันถูกเขียนด้วยอักษรคันจิ “若” ซึ่งหมายถึงเยาว์ นี่หมายความว่าคุณยังขาดประสบการณ์บนท้องถนน

สิ่งที่น่าสนใจคือบางคน แม้หลังจาก 1 ปีแล้ว ก็ยังคงทิ้งสติกเกอร์ไว้ที่รถเพื่อให้ได้เปรียบมากขึ้นบนท้องถนน บางคนทำตัวน่ารัก โดยติดสติกเกอร์หลายอันในตำแหน่งต่างๆ

คนอื่นๆ ใช้สติกเกอร์นี้แม้แต่ในยานพาหนะอื่นๆ เช่น จักรยาน วัตถุบางอย่าง ฉันเคยเห็นแม้แต่บนม้า Wakaba กลายเป็นสัญลักษณ์สากลสำหรับผู้เริ่มต้น

โทษปรับสำหรับการไม่มีสติกเกอร์คือ 4,000 เยน และหนึ่งคะแนนในใบอนุญาตขับขี่ นอกจากนี้ เมื่อขับรถและเห็นรถที่มีสติกเกอร์นี้ จะถูกห้ามแซงโดยมีโทษปรับ 5,000 ถึง 7,000 เยน และหนึ่งคะแนนในใบอนุญาตขับขี่

gracinhas

สติกเกอร์สำหรับผู้สูงอายุ

ผู้ที่มีอายุมากกว่า 70 ปี ได้รับการสนับสนุนให้ใช้สติกเกอร์ที่เรียกว่า Kōreiuntenshahyōshiki [高齢運転者標識] ซึ่งแปลตามตัวอักษรว่า “เครื่องหมายสำหรับผู้ขับขี่สูงอายุ” สติกเกอร์นี้ยังเรียกว่า momiji

เมื่อเวลาผ่านไป ด้วยวัยชรา ผู้คนจะรู้สึกสับสนเล็กน้อยบนท้องถนน สติกเกอร์นี้ใช้เพื่อแจ้งให้ผู้ขับขี่คนอื่นๆ ทราบว่าต้องระมัดระวังและอดทนกับผู้สูงอายุมากขึ้น

นอกจากนี้ สติกเกอร์นี้ยังมีประโยชน์อื่นๆ เช่น ที่จอดรถสำหรับผู้สูงอายุ เช่นเดียวกับที่ชาวญี่ปุ่นเรียกสติกเกอร์ของผู้เริ่มต้นว่าใบไม้สีเขียว สติกเกอร์ของผู้สูงอายุก็ได้รับชื่อต่างๆ เช่น ใบไม้ร่วง ใบไม้แห้ง หรือใบไม้ที่กำลังร่วงหล่น

สติกเกอร์นี้ได้รับเวอร์ชันใหม่ในปี 2011 โดยมีลักษณะเป็นโคลเวอร์สี่ใบ เมื่อก่อนมันคล้ายกับสติกเกอร์ของผู้เริ่มต้น คือหยดน้ำสีส้มและสีเหลือง

Adesivos especiais usados em veículos no Japão

สติกเกอร์สำหรับผู้พิการทางกาย

ประเทศญี่ปุ่นยอมรับสัญลักษณ์สากลของผู้พิการ นั่นคือรูปวาดของรถเข็นวีลแชร์ แต่ประเทศญี่ปุ่นก็มีสัญลักษณ์ดั้งเดิมของตัวเองด้วย คือสติกเกอร์สีน้ำเงินที่มีโคลเวอร์สีขาวรูปหัวใจ พร้อมก้านร่ม

ชื่อของมันคือ 身体障害者標識 (shintaishōgaishahyōshiki) และแปลตามตัวอักษรว่า “ป้ายสำหรับผู้พิการ” และครอบคลุมพื้นที่กว้างกว่าสัญลักษณ์สากลของรถเข็นวีลแชร์

โทษปรับสำหรับการไม่มีสติกเกอร์คือ 4,000 เยน และหนึ่งคะแนนในใบอนุญาตขับขี่ นอกจากนี้ เมื่อขับรถและเห็นรถที่มีสติกเกอร์นี้ จะถูกห้ามแซงโดยมีโทษปรับ 5,000 ถึง 7,000 เยน และหนึ่งคะแนนในใบอนุญาตขับขี่

Adesivos especiais usados em veículos no Japão

สติกเกอร์สำหรับผู้ที่มีปัญหาการได้ยิน

นอกจากป้ายสำหรับความพิการทั่วไปแล้ว ประเทศญี่ปุ่นยังมีป้ายพิเศษสำหรับผู้พิการทางการได้ยินอีกด้วย คือป้ายสีเขียวที่มีผีเสื้อสีเหลือง เป็นที่รู้จักกันในชื่อ chōkaku shōgai-sha hyōshiki [聴覚障害者標識] ซึ่งแปลตามตัวอักษรว่า “ป้ายสำหรับผู้พิการทางการได้ยิน”

ทำไมถึงเป็นสัญลักษณ์ผีเสื้อ? ในภาษาญี่ปุ่น คำว่าผีเสื้อออกเสียงว่า “cho” เช่นเดียวกับคำว่าการได้ยิน (Chōkaku) หรือคำว่าผู้พิการทางการได้ยิน (Chōkakushō)

ไม่มีโทษปรับสำหรับการไม่มีสติกเกอร์นี้ หากมีรถแซงรถอีกคันที่มีสติกเกอร์นี้ อาจถูกปรับ 5,000 ถึง 7,000 เยน และหนึ่งคะแนนในใบอนุญาตขับขี่

สติกเกอร์ฝึกหัด – Renshuuchuu

สติกเกอร์สีขาวที่เต็มไปด้วยตัวอักษรญี่ปุ่นพร้อมแถบสีเหลืองที่ดูเหมือนป้าย ใช้เพื่อแสดงว่ามีคนกำลังฝึกขับรถบนท้องถนน ช่วยให้ผู้ขับขี่คนอื่นๆ มีความอดทนมากขึ้น ไม่ใช่ป้ายภาคบังคับ

บทความนี้แสดงให้เห็นว่าประเทศญี่ปุ่นใส่ใจความปลอดภัยของผู้ขับขี่มากเพียงใด หวังว่าคุณจะชอบบทความนี้ โปรดแบ่งปันให้ผู้คนได้รู้จักเทคนิคด้านความปลอดภัยนี้

หากคุณอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น ป้ายหรือสติกเกอร์เหล่านี้สามารถพบได้แม้แต่ใน ร้านค้า 100 เยน บางอันทำมาสำหรับติดภายในรถ อาจดีกว่าที่จะหาสติกเกอร์แบบติดจากเว็บไซต์ออนไลน์หรือร้านค้าเฉพาะทาง

Kevin Henrique

Kevin Henrique

ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมเอเชียที่มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี โดยเน้นที่ญี่ปุ่น เกาหลี อะนิเมะ และเกม นักเขียนและนักเดินทางที่เรียนรู้ด้วยตนเอง ซึ่งอุทิศตนให้กับการสอนภาษาญี่ปุ่น แบ่งปันเคล็ดลับการท่องเที่ยว และสำรวจเกร็ดความรู้ที่ลึกซึ้งและน่าสนใจ

Discover more from Suki Desu

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading