มีหลายวิธีที่จะบอกว่าสาวหญิงชอบคุณ การรู้เรื่องนี้นั้นขึ้นอยู่กับมุมมองของแต่ละคน โดยเฉพาะชาวญี่ปุ่น
แต่มีวิธีพิเศษในญี่ปุ่นที่จะบอกได้ว่าผู้หญิงคนหนึ่งชอบคุณผ่านชื่อของคุณหรือไม่ ยิ่งคุณมีความสนิทสนมกับผู้หญิงมากเท่าไหร่ เธอจะยิ่งเรียกชื่อคุณในหลายๆ แบบมากขึ้นเท่านั้น
สาวๆ ในญี่ปุ่นมักจะไม่ตรงไปตรงมาและชอบที่จะรักษามิตรภาพก่อนที่จะมีความสัมพันธ์ ดังนั้น Friend Zone ที่น่ากลัวจึงดูจะเป็นมิตรภาพมากขึ้นในญี่ปุ่น。
หากคุณไม่ได้อาศัยอยู่ในญี่ปุ่น คู่มือนี้ไม่ค่อยมีประโยชน์นัก แต่การสังเกตความแตกต่างทางวัฒนธรรมในการอยู่ร่วมกันและการสนทนาระหว่างผู้คนก็เป็นเรื่องที่น่าสนใจมาก เราสังเกตสิ่งนี้บ่อยมากเมื่อดูอนิเมะและอ่านมังงะ และตอนนี้เราสามารถลงลึกและเข้าใจได้มากขึ้น
สารบัญ
วิธีที่คุณเรียกชื่อของคุณ
ในตัวอย่างต่อไปนี้ เราจะใช้ชื่อที่พบบ่อยมาก "Hiroshi Suzuki" และขอให้จำไว้ว่าคำสรรพนาม "คุณ" มักไม่ถูกใช้ในญี่ปุ่น ชื่อด้านล่างจะใช้แทนคำว่า "คุณ" ในการสนทนาทั่วไป
หากหญิงสาวเรียกคุณว่า สามารถ หมายความว่า:
6. ซูซูกิซัง
คนที่อยู่ไกล ไม่มีมิตรภาพมาก หรือไม่รู้จักโดยตรง
5. ฮิโรชิซัง
คนนี้เรียกคุณว่าแรกแต่ใช้ คำให้เกียรติ-san ดังนั้นเธอยังคงอยู่ห่างไกลจากการเข้าถึงคุณเล็กน้อย。
4. ฮิโรชิคุง
ยังคงไกลอยู่บ้าง อาจจะเป็นเพื่อนหญิง หรือเพื่อนร่วมชั้นเรียน บางที
3. ฮิโรชิ
เธอใช้ชื่อจริงแค่ชื่อจริงเท่านั้น คุณมีความใกล้ชิดแบบ certo แต่มันก็อาจหมายความว่าอะไรไม่ได้
2. ฮิโรชิจัง
คุณใกล้ชิดหรือเธอคิดว่าคุณเป็นเด็ก ระวังอย่าสับสนระหว่างรักกับมิตรภาพ
ฮิโร-ชาน, ไฮ-ชาน, ชิ-ชาน
เธอโทรหาคุณด้วยชื่อเล่น ชื่อย่อ และเพิ่ม -chan ตอนนี้คุณมีโอกาส มันอาจจะเป็นแค่มิตรภาพระยะยาว แต่ฉันจะพยายามทำอะไรสักอย่าง
เคล็ดลับที่แท้จริง
จนถึงตอนนี้อาจดูเหมือนปกติทีเดียว แต่ควรใช้การลงท้ายชื่อและความสุภาพในการแสดงระยะทางหรือความใกล้ชิด แต่มีอีกปัจจัยหนึ่งที่แสดงว่าเธออาจสนใจคุณ
หากผู้หญิงหยุดใช้สรรพนามเช่น わたし (watashi) หรือ あたし (atashi) และเริ่มพูดถึงตัวเองในบุคคลที่สาม เธอก็อาจจะสนใจในตัวคุณแบบโรแมนติก
จำไว้ว่าไอเท็มทั้งหมดข้างต้น อาจจริงๆ แล้วบอก อะไรไม่ได้เลย อาจเป็นเพียงความพยายามที่จะเป็นมิตรกับคุณ แต่ใครจะรู้คุณอาจโชคดี
คุณเห็นคำแนะนำทางคำพูดอื่น ๆ ที่ผู้หญิงญี่ปุ่นแสดงว่าเธอชอบผู้ชายใด ๆ บ้าง?
- ภาพของบทความนำมาจากมังงะ: 僕だけがいない街 (Boku dake ga inai machi)
- แนวคิดสำหรับบทความมาจากเว็บไซต์ japaneselevelup