W języku japońskim jest wiele form ustnych i należy je szczegółowo zbadać. Ale aby wymienić te formularze słowne, stworzyliśmy ten artykuł, który podsumował nieco każdej formy werbalnej. Więc jeśli znalazłeś jakiś czasownik, ale nie znasz swoich koniugacji, ten artykuł może być pomocny.
Czasami wspomnę o sposobie połączenia czasownika zmieniającego jego zakończenie, ale chcę wyjaśnić, że wspomnę do czasowników Grupa I (Godan) Inne wyjątki i czasowniki, których reguła nie ma zastosowania, muszą być głębsze w innym artykule.
Artykuł nie ma na celu podawania wszystkich szczegółów na temat każdej formy czasownika, po prostu powiedz, co Twoja funkcja, zobacz ważne szczegóły, a także pokazać przykładowe wyrażenie użytkowania. Aby pogłębić więcej w każdej formie, utworzymy szczegółowy artykuł o każdym z nich.
Índice de Conteúdo
Powszechne i formalne
Istnieją dwa główne sposoby napisania czasowników. Istnieje jego wspólna i nieformalna forma znana jako "Słownik„A jego dopracowana i formalna forma znana jako”Forma -masu".
Forma słownika lub bezokolicznik jest sposobem, w jaki czasowniki pojawiają się w słowniku i są cytowane, kończą się listem "U". Ta forma jest taka sama jak wspólna forma innych niż past.
Ta forma jest używana jako podstawa do łączenia czasowników w innym kształcie i może być używana w nieformalnych rozmowach. Wspólna forma jest również używana w języku formalnym, w środku zdania i jako modyfikator.
Forma "ます masu„Jest to formalny sposób mówienia czasownikiem. Znany również jako forma innażowa, masu Może to wskazywać na teraźniejszość i przyszłość, w zależności od treści zdania. Służy również do tworzenia niektórych koniugacji. Większość czasami po prostu bierze czasownik w postaci słownika, zmień ostatni list "U" za "I" i dodaj -ale u.
Aby dowiedzieć się więcej o formie słownika i formie -ale u Kliknij tutaj i przeczytaj artykuł, który napisałem.
Forma negatywna
W języku japońskim zamiast używać słowa nie, czasowniki mają negatywną koniugację, która jest dokonywana z terminami -Nai ou -Masen. O -Nai Jest używany do czasowników słownika, podczas gdy -Masen Służy do wypolerowanych czasowników lub w formie Masu.
- 私 は 日本 語 話せ 話せ (Watashi wa nihongo hanaasenai) Nie mówię po japońsku
FORM -TA
A forma -OK (ou -DZ z) jest używane do wskazania, że akcja miała miejsce w przeszłości; lub że akcja została już ukończona. Aby przekształcić czasownik w formę -OK dla negatywnego po prostu zmienia się na -Nakatta.
Podać czasowniki z formą -ale u dla formy -OK Po prostu wymień -ale u za -Mashita e o -Masen za -Masen Deshita.
- 行きませんでした (ikimasendeshitaNie poszedłem;
Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:
Forma - się
Czasowniki forma -te Są używane do łączenia modlitw, które miały miejsce wtedy. Są one również używane razem z innymi czasownikami, takimi jak いる, くる, くださる, aby utworzyć bezokolicznik, desiderative i tak dalej. Formularz może być czasownikiem w formie imperatywnej, która jest używana do różnych rzeczy, takich jak wskazania działań sekwencji lub proszenie o przysługi.
- 昨日、私は起きて、食事をして、出かけました。
- Kinō, Watashi wa Okite, Shokuji wo shite, Dekakemashita;
- Wczoraj obudziłem się, zrobiłem posiłek i wyszedłem;
Potencjalna forma
A potencjalna forma Służy do wskazania zdolności lub nie do zrobienia czegoś. W czasownikach Typ I. finał -U jest zastąpiony przez -eru. W formie negatywnej mija -eru dość -Nai.
W czasownikach Typ II I Final -ru jest zastąpiony przez -Rareru. W formie negatywnej, -Rareru jest zastąpiony przez -Rarenai. Aby przejść czasownik w potencjalnej formie wspólnego stylu do polerowanego stylu, po prostu wymień koniec -ru za -ale u. W formie negatywnej, -Nai za -Masen.
- Mogę przeczytać książkę.
- 魚 は 食べ ら 。。 。。 (Sakana Wa tabrarenai) - Nie mogę jeść ryby;
Czas bierny
Bierna forma idei, że coś lub ktoś cierpi na akcję. Forma pasywna jest konstruowana z czasownikiem w formie pasywnej i przez wykonawcę działania, wskazanego przez cząstkę に (Ni). Uważaj, aby nie mylić potencjalnego czasownika z czasownikiem pasywnym. Czasowniki kształtu pasywnego używają zakończenia -Areru.
- その 本 は 出版 れ れ ます ます (sleep hon hon waiigetsu shuppan saremasu) ta książka zostanie opublikowany w przyszłym miesiącu;
Forma kauzatywna
Używany forma sprawczy Aby wskazać, że „ktoś sprawia, że ktoś coś robi” lub „ktoś pozwala komuś coś zrobić”.
Dla czasowników Typ I., finał -U jest zastąpiony przez -Seru. Jeśli czasownik typu I kończy się na dwóch samogłoskach, -U jest zastąpiony przez -Waseru. Dla czasowników Typ II, finał -ru jest zastąpiony przez -Saeru.
- Posłałem mojego syna do szkoły;
- Zostałem zmuszony do przeczytania książki;
Forma warunkowa
Forma warunkowa odpowiada z grubsza formularze se ou quando w portugalskim. Jednak w niektórych przypadkach są one wymienne. Forma warunkowa może być wyrażona na trzy różne sposoby dla wszystkich typów werbalnych: forma '-eba, kształt - e a partícula to Plus czasownik w postaci słownika.
A forma -Ba e -Do Nie mogą za nimi czasownik, fraza lub modlitwa wskazująca przeszłość. Kształt -Do Po tym nie można po czasownikach wskazujących kolejność lub zaproszenie. to e -eba Wskaż warunek, podczas gdy - Wskazuje określony warunek lub okoliczność.
- 時間があるとできます。(jikan ga...) É possível fazer se houver tempo;
- 時間があればできます。(jikan ga...) É possível fazer quando tiver tempo;
- 明日、時間があったらできます。(ashita, jikan ga...) Vou fazer amanhã, se tiver tempo
Forma desidecyjna -TAI
Czasownik w formie tai Wskazuje na chęć chęci czegoś zrobić. Lub po prostu oznacza „chcę” lub „nie chcę” czegoś, trochę akcji. Korzeń werbalny koniugacji -ale uNastępnie po prostu wymień masu za tai. Zobacz więcej o formie Tai.
- 日本に行きたいです (nihon ni ikitaidesu) Eu quero ir para o Japão;
Wolicjonalne lub przypuszczalne
Forma wolicjonalna jest taka sama, jak powiedzenie „idźmy coś zrobić”. W ten sposób zapraszasz ludzi do wykonywania akcji czasownika. Wolicjonalna forma czasowników dokonuje się poprzez zmianę zakończenia „ます” czasownika dla zakończenia „ましょ う”. Gdy czasownik jest w formie podstawowej, wówczas wymiana jest dokonywana z ostatnią literą słowa i zmienia ją na „ょう”.
- 皆 行き.
- テレビ を み ましょ。。。。。。。。。。。。。 う う
Aby zaprosić ludzi do wykonania działania czasownika, po prostu wpisz negatyw wraz z pytaniem, przykład:
- どこ か 行き ませ か か か か か か か か か か か か か か か か か か か か か ませ ませ
Zrozumienie koniugacji
Ponieważ ten artykuł został podsumowany bez szczegółowego wyjaśnienia, jak połączyć każdy czasownik, zostawmy tabelę czasownika 話す(Hanasu - Falar) są koniugowane w formularzach wymienionych powyżej przez cały czas oraz w formie wypolerowanej oraz w formie wspólnej.
話す - Falar | Formularz て: | 話して | Bezokolicznik: | 話し |
Singular / Plural | Comum | Formalną | Negatywny C. | Negatywne F. |
Wskazujący prezent | 話す | 話します | 話さない | 話しません |
Wolitywny / Przypuszczalny | 話そう
話すだろう |
話しましょう
話すでしょう |
話さないだろう | 話さないでしょう |
Rozkazujący | 話せ | 話してください | 話すな | 話さないでください |
Przeszłość | 話した | 話しました | 話さなかった | 話しませんでした |
Przypuszczalna przeszłość | 話しただろう | 話したでしょう | 話さなかっただろう | 話さなかったでしょう |
Postępowy prezent | 話している | 話しています | 話していません | |
Postępowa przeszłość | 話していた | 話していました | 話していませんでした | |
Potencjalna forma | 話せる | 話せます | 話せない | 話せません |
Forma warunkowa | 話したら | 話しましたら | 話さなかったら | 話しませんでしたら |
Forma kauzatywna | 話させる | 話させます | 話さない | 話させません |
Czas bierny | 話される | 話されます | 話されない | 話されません |
Tymczasowe warunkowe -EBA | 話せば | 話しませば
話しますれば |
話さなければ | 話しませんなら |
Fonte: Wikionary