Frazy w języku japońskim na WhatsApp i media społecznościowe

tym artykule udostępnimy kilka japońskich zwrotów, które możesz wykorzystać jako statusy w WhatsApp, LINE lub innych sieciach społecznościowych, takich jak Instagram, Twitter, TikTok i Facebook. Wybraliśmy dla Ciebie proste zwroty japońskie, które należą do kilku różnych kategorii i których możesz używać.

Są to wyrażenia w języku japońskim dotyczące miłości, przyjaźni i wiedzy. Oprócz przysłów, cytatów i powiedzeń pochodzenia japońskiego lub zachodniego, które nadają unikalne znaczenie, którego Twój przyjaciel, który nie zna japońskiego, nigdy nie zrozumie. W języku japońskim jest kilka zwrotów, dzięki którym możesz pokazać znajomym, że jesteś geniuszem!

Mimo że są to wyrażenia mające służyć jako określenie statusu, są one w rzeczywistości doskonałym źródłem do nauki języka japońskiego. Mam nadzieję, że poznasz całą istotę japońskich zwrotów pokazanych w tym artykule. Możesz preferować wersję portugalską, ponieważ Twoi znajomi nie mówią po japońsku.

Naprawdę nie wiem, czy poniższe wyrażenia są dla kogokolwiek interesujące i można je wykorzystać jako opis statusu lub profilu. To coś dość względnego, nie mówiąc już o tym, że obecnie status profilu WhatsApp jest martwy. Większość cytatów, które publikujemy na zdjęciach w innych sieciach społecznościowych, jest obiektywna.

Polecamy również przeczytać:

Japońskie zwroty dotyczące WhatsApp i statusów społecznych

Zwroty japońskie - cytaty

Czyjeś działanie, czyjś zysk Równoważne zbieraniu tego, co zasiałeś;

  • 自業自得
  • igoujitoku;

Nie ma znaczenia, jak wolno idziesz, ważne, że się nie zatrzymasz!

  • 進み続けてさえいれば、遅くとも関係ない。
  • Susumitsudukete sae ireba, osoku tomo kankei nai.

Nie ma skrótów do miejsc, do których warto się udać!

  • 目指すべき所に、近道は存在しない。
  • Mezasubeki tokoro ni, chikamichi wa sonzai shinai;

Poddać się! Żebym się poddał!

  • 俺があきらめるのをあきらめろ!
  • Ore ga akirameru nowo akiramero!

Jak możesz iść do przodu, jeśli ciągle żałujesz przeszłości.

  • 過去を悔やんでばかりでは前に進めないぞ弟よ!!
  • Kako wo kuyande bakari dewa mae ni susumenai zo, otouto yo!!

Nigdy nie jest za późno, żeby coś zacząć.

  • 何事も始めるのに遅すぎるということはない。
  • Nanigotomo hajimeru no ni ososugiru to iu koto wa nai;

Jutro możesz umrzeć, więc ciesz się życiem już dziś!

  • 明日死ぬかもしれないなら、今日を楽しく生きなさい。
  • Ashita shinu kamoshirenai kara, kyou wo tanoshuku ikinasai;

Nie trać z oczu swoich celów, zwłaszcza gdy przeżywasz trudny okres.

  • 辛い時こそ目標を見失わないで
  • Tsurai toki koso mejirushi wo miushinawanaide;

Jeśli chcesz tęczy, musisz znieść deszcz.

  • 虹を見たければ、ちょっとやそっとの雨は我慢しなくちゃ。
  • Niji wo mitakereba, chotto yasotto no ame wa gaman shinakucha;

Idę powoli, ale nigdy się nie cofam.

  • 私の歩みは遅いが歩んだ道を引き返すことはない。
  • Watashi no ayumi wa osoi ga ayunda michi wo hikikaesu koto wa nai;

Rozwój jest często bolesnym procesem.

  • 成長は往々にして苦痛を伴う過程である。
  • Seichou wa ouou ni shite kutsuu wo tomonau katei de aru;

Nawet małpy spadają z drzew (wszystkie popełniają błędy).

  • 猿も木から落ちる
  • Saru mo kikara ochiru

Jeśli spróbujesz złapać dwie zające na raz, nie złapiesz żadnej.

  • 二兎を追う者は一兎をも得ず。
  • Ni usagi wo ou mono wa ichi usagi wo mo ezu

Pokój nigdy nie okazał się walką.

  • 戦いが平和を証明したことは一度もない。
  • Tatakai ga heiwa o shōmei shita koto wa ichido mo nai;
Japońskie zwroty określające whataspp i statusy społeczne

Zwroty japońskie - status miłości

Pozostać przy moim boku

  • そばにいてください。
  • Soba ni ite kudasai;

Jestem tu zawsze, kiedy mnie potrzebujesz

  • いつだって君には私がいるから。
  • Itsu datte kimi ni wa watashi ga iru kara;

Nawet jeśli odejdziesz daleko, będę przy tobie

  • 遠くに行っても私はあなたのそばにいます。
  • Tooku ni ittemo watashi wa anata no soba ni imasu;

Miłość jest jak wiatr, nie możesz jej zobaczyć, ale możesz ją poczuć.

  • 愛は風のよう、あなたはそれを見ることはできませんが、それを感じることができます。
  • ai wa kaze no yō, anata wa sore o miru koto wa dekimasen ga, sore o kanjiru koto ga dekimasu;

Nigdy jej nie powiedziałem, że ją kocham.

  • 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
  • Watashi wa kesshite kanojo ni kanojo ga sukida to wa itte inai;

Dziękuję, że zawsze jesteś moją tęczą po burzy.

  • いつも嵐の後の私の虹でいてくれてありがとう。
  • itsumo arashi no ato no watashi no niji de itekurete arigatō;

Miłość to po prostu miłość, nigdy nie da się jej wytłumaczyć!

  • 「愛」はただ単に「愛」である。説明なんてできない。
  • “Ai” wa tada tan ni “ai” de aru. Setsumei nante dekinai;

Zobacz więcej zwrotów miłosnych w naszym innym artykule, klikając tutaj. 

Japońskie zwroty określające whataspp i statusy społeczne

Japońskie zwroty dotyczące przyjaźni

Zawsze bądźmy przyjaciółmi!

  • ずっと友達でいよう。
  • Zutto tomodachi de iyou;

Nie jesteś sam

  • あなた一人じゃない。
  • Anata hitori janai;

Największym darem w życiu jest przyjaźń i ja go otrzymałam.

  • 人生最大の贈り物は友情であり、私はもう手に入れました。
  • Jinsei saidai no okurimono wa yuujoudeari, watashi wa mō te ni iremashita;

Nic na tym świecie nie zastąpi prawdziwej przyjaźni.

  • 真の友情よりかけがえのないものなんてこの世にはない。
  • Shin no yuujou yori kakegae no nai mono nante konoyo ni wanai;

Przyjaźń polega na wzajemnym zrozumieniu.

  • 友情は相互理解にある。
  • Yuujou wa sougo rikai ni aru;

Prawdziwa przyjaźń jest bezcenna

  • 真の友情は千金にも代え難い。
  • Shin no yuujou wa senkin ni mo kae gatai;

Przyjaźń to roślina, którą należy często podlewać.

  • 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
  • Yuujou to iu shokubutsu ni wa taezu mizu o yaraneba naranai;
Japońskie zwroty określające whataspp i statusy społeczne

Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:

Inne zwroty japońskie

Jeśli nie jesteś pamiętany, nigdy nie istniałeś.

  • 記憶に無い事は無かった事なんだって、記憶に無い人は最初からいないんだって
  • Kioku ni nai koto wa nakatta koto nandatte, kioku ni nai hito ha saisyo kara inaindatte..;

Teraz nie ma na to czasu.

  • 今はそんなことしてる時間がない。
  • Ima wa sonna koto shiteru jikan ga nai;

Gdybym był tobą, nie obchodziłoby mnie to.

  • もし私があなただったら、気にしない。
  • Moshi watashi ga anata dattara, ki ni shinai;

Nie zadzieraj ze mną!

  • 俺とは関わらない方がいい。
  • Ore to wa kakawaranai hou ga ii;

O czym (do cholery) myślałeś?

  • 頭おかしいんじゃない?
  • Atama okashiin janai?

Nie chcę z tobą rozmawiać!

  • お前とは喋りたくない。
  • Nie chcę z tobą rozmawiać;

Jedynym sposobem na świetną pracę jest kochanie tego, co robisz

  • すばらしい仕事をするには、自分のやっていることを好きにならなくてはいけない。
  • Subarashii shigoto wo suru ni wa, jibun no yatte iru koto wo suki ni naranakute ha ikenai;

Jeśli nie znalazłeś, szukaj dalej!

  • もしそれがまだ見つかっていなければ、探し続けなくてはならない。
  • Moshi sore ga mada mitsukatte inakereba, sagashi tsuzukenakute wa naranai;

Cierpliwość, wytrwałość i pot stanowią niezrównaną kombinację prowadzącą do sukcesu.

  • 忍耐と粘り強さ、努力は成功へと導いてくれる無敵の組み合わせだ。
  • Nintai to nebarizuyosa, doryoku wa seikō e to michibiite kureru muteki no kumiawase da;

Szczęście nie jest czymś gotowym. To wynika z twoich własnych działań.

  • 幸せはもうすでに出来上がっているものじゃない。自分の行動が引き付けるものだ。
  • Shiawase wa mō sude ni dekiagatte iru mono ja nai. Jibun no kōdō ga hikitsukeru mono da;

Mam nadzieję, że spodobał Ci się ten krótki artykuł, jeśli to możliwe, udostępnij go znajomym i zostaw sugestie w komentarzach. To proste zwroty, być może nie znalazłeś tego, którego szukasz.

Na koniec zakończmy jedną z naszych lekcji wideo języka japońskiego, w której uczymy kilku podstawowych zwrotów:

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?