Słownik Otaku - Od A do Z - Najczęściej używane słowa w anime

Większość z nas Otakus Zawsze chcemy się trochę dowiedzieć o Japończykach lub znać znaczenie niektórych słów, które znajdują w anime i mandze. Dzisiaj zostawiamy ci wielki słownik z najbardziej słyszanymi i używanymi słowami w anime i mangiować.

Ta lista słów poniżej jest prostą listą, z jednym ze znaczeń słów, które mogą mieć kilka. Bez romanii lub szczegółowego wyjaśnienia. Mimo to mam nadzieję, że ci się spodoba.

Słownik Otaku – aaz – najczęściej używane słowa w anime

Słowa Otaku z literą -A-

  • Aa, ee, um - Tak (nieformalny) „AA” jest zwykle używany przez mężczyzn, „jeden” tylko przez kobiety, a „EE” jest używany przez wszystkich;
  • Abayo – até logo, algo como te vejo mais tarde. Dependendo da situação, pode soar meio rude;
  • Abunai - niebezpieczny; można czasami przetłumaczyć jako „Ostrożnie!” lub „Upadnij!”;
  • Aburi – tofu frito;
  • Ahou – imbecil, babaca;
  • Ai/ miłość– amor;
  • Aite - przeciwnik;
  • Aishiteru – verbo amar. Usado especificamente para o amor romântico;
  • Aisuru – amor, querido, coração (nesse sentido);
  • Aite - przeciwnik, dosłownie „ten, z którym muszę się zmierzyć”;
  • Akai – vermelho;
  • Akari – luz;
  • Akirameru – render-se;
  • Aku Zło. Oryginalna nazwa wroga Samuraja Jacka;
  • Aku soku zan - dosłownie „natychmiast wyeliminuj zło” (przez Rurouni Kenshin);
  • Akuma - Demon;
  • Ame - deszcz;
  • Anata - Ty;
  • Anata mo - ty też;
  • Ane - najstarsza siostra. Używana podczas mówienia o swojej siostrze, a ona nie jest; Ale jeśli rozmawiasz bezpośrednio do niej lub czyjąś siostrę, używana jest „One”;
  • Anisan , Brat Ani-Volder. Stosuje taką samą zasadę, jak w przypadku siostry, a podczas bezpośredniej rozmowy z bratem terminem jest „onii”;
  • Ano - Huh... Hmm...;
  • Ano/sono/kono/dono/ -termos usados antes de substantivo; significam, respectivamente: aquele, esse, este e qual deles?
  • Ano hi - dosłownie tego dnia
  • Ano hito - ta osoba
  • Ano toki - Ten czas
  • Anou – bem..;
  • Ara, ore – oh, hum? Ara é usado por homens, e ore, por mulheres;
  • Atarashii - nowy
  • Arigatou gozaimasu - Dziękuję bardzo. Bardziej formalne niż „Arigatou”, ale znacznie mniej niż dałem Arigatou Gozaimasu;
  • Asa - Poranek
  • Asagohan/hirugohan/bangohan/gohan – respecticvamente: café da manhã, almoço, jantar, refeição. Gohan, como muitos fãs de Dragonball devem saber, é arroz cozido, alimento essencial para os japoneses;
  • Atama - głowa
  • Atsui – gorąco (temperatura lub ciepło)

Japońskie słowa z literą -B-

  • Baka - Idiota
  • Baka mitai - Jesteś taki głupi!
  • Bakayarou - Idiota, dupek
  • Bakana - niemożliwe, absurdalne
  • Bakemono - Monster, Haunt - dosłownie „potworna rzecz”. Bardziej odpowiednim terminem dla potwora byłby „obake”;
  • Banzai – grito de encorajamento, usado em torcidas (levanta os braços três vezes enquanto grita isso);
  • Be-da – Powiedział, gdy postać pokazała komuś język. Coś w rodzaju odpowiednika „Nana-nana-noooo!”
  • Bento – odpowiednik „lunchboxa” lub „lunchboxa”;
  • Betsu ni - W szczególności. Tłumaczone często w sensie negatywnym, takie jak „nic”, „w rzeczywistości nie” itd.;
  • Bishounen - przystojny facet
  • Bishoujo - piękna dziewczyna
    Bijin - piękna kobieta (kot)
  • Bijutsu - sztuka
  • Boku – Ja (powiedział mężczyzna)
  • Bouzu -Informalny i obraźliwy sposób odwołania się do chłopca; Co ciekawe, jest to również termin „mnich buddyjski”;
  • Budo - filozofia, przewodnik, kody moralne, które kierują bojownikami sztuk walki;
  • Bushido – samurajski kodeks honorowy. Jedną z jej podstawowych zasad jest „raczej śmierć niż hańba”;
  • Busu - brzydka kobieta, czarownica
  • Buta - wieprzowina

Litera -C w słowniku Otaku-

  • Che – dźwięk irytacji
  • Chi - krew
  • Chibi - Mały
  • Chigau - różny
  • Chikara - moc siły
  • Chikusho – okrzyk frustracji. Podobnie jak „cholera…!”
  • Chikyuu - Planeta Ziemia)
  • Chiisai - Mały, malutki
  • Chotto matte! - Czekać! Poczekaj chwilę! (Chotto oznacza między innymi trochę lub krótki czas)
  • Chotto matte kudasai - Proszę czekać;

Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:

Słowa Otaku z literą -D-

  • Da yo ne To nie tak?
  • Daijoubu - W porządku, albo wszystko w porządku;
  • Daijoubu ou Daijobu ka? - Czy czujesz się dobrze?
  • Daikon – duża rzodkiew japońska
  • Daimyo - Feudalny Panie, tuż nad Samurajami
  • Daisho - Tradycyjna para mieczy przenoszona przez samuraj katana (długi miecz) i wakizashi (krótki miecz)
  • Daisuki desu/da - Kocham cię;
  • Dakara - Więc dlatego
  • Damaru - Bądź cicho, cisz
  • Damare - Zamknąć się!
  • Damasu - oszukać
  • Damasareru - dać się oszukać
  • Dame - złe, bez dobrego lub zabronione
  • Dame da! - Nie rób tego! Wytnij ten! To bezużyteczne, poddaj się!
  • Dare? - Kto?
  • Dareka - ktoś
  • Daremo - nikt
  • Daredemo - Na całym świecie
  • Demo/datte - Ale... (data jest bardziej formalną wersją)
  • Denki - Elektryczność
  • Densetsu - Legenda, legendarna
  • Denwa – telefone; denwa bangou é número de telefone
  • Dewa - Cóż ..., więc ... (polerowana forma)
  • Dim Sum – Chińskie pierożki nadziewane (Yamcha byłoby japońskim zniekształceniem nazwy)
  • Desu - być
  • Doko - Gdzie?
  • Dojo – sala do treningu sztuk walki
  • Doki doki - Onomatopoeia do rytmu serca, może być użyte do wyrażania lęku
  • Doko ni? - Gdzie jest...?
  • Dou iu koto da - o czym mówisz?
  • Doush'tano? - Co się dzieje?, W czym problem?
  • Doush'te - Dlaczego?
  • Dou Itashimashite - Zapraszamy;
  • Douzo - Oto jest;
  • Doumo – Dziękuję;
  • Doumo arigatou gozaimasu - Dziękuję bardzo (bardzo formalnie);
  • Doushita _ Co? Co się stało? Jaki jest problem?
  • Doushite - Dlaczego? Dlaczego nie? Co masz na myśli?, Itd
  • Douitashimashite - To nic, nie ma problemu;

Słownik Japońska litera -E-

  • Ee - Tak!
  • Ebi - Krewetka
  • Ecchi, etchi– zboczony
  • Edamame - Zielona fasola
  • Eiga - film
  • Eigo - Język angielski)
  • Eki - dworzec kolejowy
  • Engawa – varanda típica de casas japonesas; também serve para designar o lugar onde as pessoas deixam os sapatos antes de entrar;
  • Enkai – przyjęcie lub bankiet
  • Erabu - Wybierz, wybierz

Słowa na literę -F-

  • Fugu - rozdymka tygrysiaFuku - odzież
  • Fumetsu no Senshi-tachi - Wieczni Wojownicy
  • Fune – łódź lub statek
  • Fushigi - Mag, tajemniczy
  • Fureru – dotknąć (kogoś)
  • Furigana - Te małe listy, które znajdują się obok kanji w balonach manga, a także japońskie książki dla dzieci. Rodzaj przewodnika, służyć, aby wymawiać słowa, których jeszcze nie znasz
  • Furo (ou ofurô_ typowa japońska łaźnia
  • Furui - stary
  • Futari - dwoje ludzi
  • Futatsu – dwa (używane przy liczeniu rzeczy)
  • Futon – Japoński materac do spania
  • Fuu - wiatr
  • Fuzakeru - Graj, rób nonsens

Japońskie słowa z literą -G-

  • Gaijin - dosłownie „osoby z zewnątrz”; Termin używany do wyznaczenia cudzoziemców. Bardziej dopracowane byłoby użycie „Gaikofujin”
  • Gaki - Młoda osoba, niedojrzała osoba (można przetłumaczyć na „punk” lub pirral)
  • Gakko - szkoła
  • Gakusei - student
  • Ganbaru, ganbatte ne! - Wytrzymałość! Zrób najlepiej jak potrafisz!
  • Ganbatte kudasai - Powodzenia
  • Genki – energia, literalmente. Pode ser usado para designar uma pessoa alegre, cheia de vida;
  • Genki da ne -Czymowane, dbaj o siebie
  • Genki desu - Nic mi nie jest
  • Getsu - miesiąc
  • Gyunyu - krowie mleko
  • Gyuniku - wołowina
  • Go - pięć
  • Gochisousama (deshita) - Mniej więcej „dzięki za jedzenie”, zwykło mówić, że jest on zadowolony;
  • Gomen - Przepraszam
  • Gomen nasai - Bardziej dopracowany sposób poprosić o przepraszam
  • Goten - niebo

Słowa Otaku z literą -H-

  • Ha – ostrze lub ząbHachi - osiem
  • Hai - Tak
  • Hairu - wejść
  • Hajime - początek
  • Hajimete mite – pierwszy raz to widzę
  • Hajimemashite - miło cię poznać
  • Hayaku - Szybko!
  • Han -Half, jak w Hanyou, pół IMAM
  • Hana - kwiat
  • Hanase - Konieczna forma czasownika Hananasu, uczenia się. Często tłumaczone jako „Drop Me”, „Pozwól mi odejść!”
  • Hanashi - Historia, wiadomości
  • Hanash'te - Powiedz mi!
  • Hane - Wing, litość
  • Haru - wiosna
  • Hayaku - szybko
  • Hasami - nożyce
  • Hen - dziwny
  • Henshin - przemiana fizyczna (słowo użyte w Sailor Moon)
  • Hentai - dosłownie „dziwna osoba”, niekoniecznie oznacza „zboczenie”. Wygląda na to, że nieporozumienie pochodziło z nawyku urodzonego w Ameryce Północnej, aby użyć tego słowa do wyznaczenia anime pornograficznego
  • Henshin - przekształcić
  • Hikari - światło
  • Hidari - lewy
  • Hidoi - Jak okropnie!
  • Hime - Księżniczka
  • Himitsu - tajemnica
  • Hiretsukan - drań, drań
  • Hi - Ogień, Ziemia (planeta) „Cześć No Tori” byłby ptakiem ognia;
  • Hito - osoba (rzeczownik)
  • Hitokiri - zabójca, sprzedaż detaliczna
  • Hitotsu – Jeden (przy liczeniu rzeczy)
  • Honki de - poważnie
  • Hoshi - gwiazda, planeta
  • Honto? - Co?
  • Honto ni - naprawdę, naprawdę
  • Hontou desu - I prawda
  • Hontou desu ne - „To prawda, prawda?”
  • Hontou ni? - I nawet?
  • Hontou To prawda;
  • Houshi - kapłan
  • Hoshi - Gwiazda

Japońskie słowa z literą -I-

  • Ichiban – Pierwszy, najlepszy, ulubionyIe - Dom
  • Ichi - numer)
  • Ii - Dobry fajny; „II NE” oznacza „fajny, nie?”,
  • Iie, iya – Nie (drugie jest bardziej nieformalne)
  • Iinazuke - Pan młody panna młoda
  • Ika - ośmiornica
  • Ikari - furia, gniew
  • Ikenai - dosłownie, zabronione, niedopuszczalne. Odpowiadając naszemu „Och, nie!”
  • Ikiru - żyć
  • Ikite Iru - żywy
  • Ikisho/Ikuzo - Chodźmy!
  • Ikimasho - Chodźmy!
  • Ikura desu ka - ile to kosztuje? (ikura to ile)
  • Ima - Już teraz
  • Ima yamero - Przestań w tej chwili!
  • Ima sugu - Natychmiast
  • Imoto, imouto - młodsza siostra
  • Inochi - życie
  • Inu - szczeniak
  • Iirrashai mase – bem-vindo! Mais usado em restaurantes e lojas, para saudar fregueses;
  • Iro - kolor
  • Isogashii - zajęty
  • Isogu - szybko
  • Isoide - dosłownie „pośpiesznie”
  • Itachi - Doninha, osoba rozmnacyjna. Mam wątpliwości, ponieważ słownictwo, od którego wziąłem to słowo, było w języku angielskim, a tam „łasica” angielskie tłumaczenie Itachi ma te dwa zmysły;
  • Itai - Tam!
  • Itooshi - kochany
  • Ittai dare/nanda ka? - Kto/co do cholery to/to jest?
  • Ittemairimasu - idę (+ sposób formalny i kulturalny)
  • Ittekimasu - Idę (bardziej nieformalnie)
  • Itte rasshai – „Proszę, wróć bezpiecznie”, a raczej „Do zobaczenia później”. Odpowiedź udzielona ItkkiMasu;

Słowa anime z literą -J-

  • Jaa - To samo co „Dewa”, tylko bardziej nieformalne
  • To już mnie zabija/zabija - Do zobaczenia później, pa (swobodny)
  • Ja ne/ ja na – To samo co „ja zabija”
  • Janken, ou Jan Ken Pon _ Słynny „kamień, papier, nożyczki”;
  • Jibun - Nawet (ja, sam itp.)
  • Jikai - następnym razem
  • Jigoku - Piekło
  • Jinchuu – Ziemska Sprawiedliwość; tłumaczone również jako „zemsta”
  • Jinzouningen - Sztuczny człowiek, Android
  • jin - Przyrostek dla osoby, w sensie narodowości. Exs: Buradirujin = Brazilian, Namekuseijin = Namekiano
  • Jitsu wa - wprawdzie
  • Joshikousei – siłownia dla kobiet
  • Jou-chan – coś w stylu „dama”; zniekształcenie słowa „josei” (kobieta). Ojousan byłby bardziej formalny
  • Joudan ja nai - Gra!
  • Juu - dziesięć
  • Juuhachigou - Numer 18
  • Juurokugou - Numer 16
  • Juunanagou – Numer 17
  • Juunishi –Japońska wersja chińskiego zodiaku

Najczęściej wypowiadane słowa z literą -K-

  • Ka - przyrostek używany w przesłuchaniu;
  • Kaerimashou - Chodźmy do domu;
  • Kaesu - oddać
  • Kaketsu – bohaterski
  • Kakkoii - Fajny!
  • Kamawanai - Nie przeszkadza mi to!
  • Kanai – żona – kiedy pokornie odnosisz się do swojej
  • Kanarazu - Przysięgam! lub cokolwiek potrzeba!
  • Kanji – percepção, sentimento. Também usado para designar os caracteres chineses usados na escrita japonesa;
  • Kanojo - Ona, dziewczyna
  • Kanpeki - Doskonały
  • Kao - twarz
  • Kaori - Perfumy
  • Karasu - wrona
  • Kare - On, chłopak
  • Kasa - parasol
  • Kasan ou kasaan - mamusia
  • kawa/gawa - rzeka
  • Kawaii - słodki Słodki
  • Kaze - wiatr
  • Kazoku - rodzina
  • Kega - obrażenia
  • Keikan - Policjant
  • Keisatsu - Policja
  • Ken - miecz
  • Kendou – współczesna szermierka japońska
  • Kenshi - szermierz
  • Kenshin - „Duch miecza”
  • Keredo/kedo - ale chociaż jednak
  • Ketai denwa - komórka
  • Ki – Dosłownie „esencja duchowa” lub powietrze. Oznacza także drzewo
  • Kiero - Suma! Wysiadać! (z Kieru, zniknij)
  • Kikai - maszyna
  • Kikouha - Ki-piłka
  • Kimi - Ty
  • Kimi wo aishiteru - Kocham cię
  • Kimochi - uczucie, emocje, przyjemność
  • Kin - złoto
  • Kiôdai – gigant (pamiętasz Changemana?)
  • Kizu - rana, rana
  • Ki o tsukete – Tome cuidado;
  • Kirei - pięknie, pięknie
  • Kitsune - lis
  • Kocchi yo! - Tutaj! Jest tutaj, och!
  • Kochira/ sochira/ dochira ( ou kochi, sochi, dochi) – Tutaj
  • Kodomo - dziecko
  • Koe – głos
  • Koekeishiya – następca
  • Koi - Kilka znaczeń, w tym „miłość” i „karp”. Jest to także imperatywna forma czasownika Kuru (przyjdź), a w tym przypadku oznacza „chodź tutaj!”
  • koishii, koibito - Umiłowany, kochanie
  • Kokoro - serce
  • Konban wa - Dobranoc
  • Koneko - kotek
  • Konnichi wa - Witam dobry wieczór
  • Kono tabi - tym razem
  • Kono tsugi (no) - następnym razem
  • Kono yarou - Ty głupcze!
  • Korosu zabić
  • Kotae - Odpowiedź, rozwiązanie
  • Kotaeru - Odpowiedź!
  • Kotowaru - spadek; Na przykład odmawiaj walki;
  • Kowai - przestraszony, przestraszony
  • kun - przyrostek dodawany do imienia chłopca;
  • Kuso - m ..., bost ... zrozumiałeś;
  • Kuso Tare - Odpowiednik „synu…”
  • Kyuu/ ku - dziewięć

Litera -L-

  • Li Kara! - Okej!, W sensie „ok, nie musisz mówić o takim czasie!”

Litera -M-

  • Maa, maa - Uspokój się, spokojny - równoważny „teraz, teraz” Amerykanin.
  • Mam na - Myślę, że tak myślę
  • Maboroshi - iluzja; W sensie figuratywnym może to oznaczać mistyczne. Na przykład wyrażenie „Maboroshi no tsuki” (przez wizje Escaflowne) oznacza „mistyczny księżyc”;
  • Machigainai - niekwestionowane; Jako wtrącenie można go przetłumaczyć jako „miałem rację”, „nie ma sposobu, aby pójść źle” itp.;
  • Mada - Jeszcze nie
  • Mae - twarz, z przodu, do przodu
  • Mainichi - Cały dzień, codziennie
  • Majin - Demon
  • Majo - czarownica
  • Makeru mon ka – Nie poddam się/nie mogę się poddać!
  • Makura - poduszka
  • Mamonaku – logo
  • Mamoru – chronić (oryginalne imię Darien z Sailor Moon)
  • Maru - koło
  • Masaka - Nie może być! Niemożliwe!
  • Mata - Ponownie
  • Matte kudasai – Espere, por favor. forma mais polida de matte yo;
  • Matsu – festiwal
  • Mattaku - XIIII, ciągnij życie, ze względu na Boga!
  • Matte yo! - Wytrzymać!
  • Me - oko
  • Michi - Droga ulica
  • Migi - prawo do)
  • Mimi - orelha
  • Minna - wszyscy
  • Mirai - przyszły
  • Miso - fermentowana paste fasoli, zwykle używana w zupach (Misehiru)
  • Mizu - woda
  • mo – sufiks; Może to oznaczać wiele rzeczy, ale zwłaszcza „też”, „i”. Np.: Watashi mo = i ja, ja też
  • Mochi - Popularne japońskie cukierki, składające się z zmiętego ryżu, aż do spójności pianki
  • Mochiron - to zrozumiałe!
  • Moko-dono - gatunek muzyczny
  • Momo - brzoskwinia
  • Mono - rzecz, obiekt
  • Mononoke – mściwy duch (kiedyś przeczytałem w artykule o Inuyashy, że byłoby to pejoratywne imię nadawane youkai)
  • Mori - las
  • Motsu – Kilka znaczeń, takich jak „noszenie”, „mają” lub „chwyt”;
  • Moshi-moshi - Cześć? (na telefonie)
  • Mou sukoshi - trochę więcej
  • Murasakige - „Fioletowe włosy” (kto to może być?);)
  • Musume - córka; W Rurouni Kenshin wyrażenie „Itachi Musume” byłoby „dziewczyną”, „Megerą”, a bardziej dosłownie „córką lisicy”
  • Muzukashii - trudny

Słowa Nihongo z literą -N-

  • na - Przyrostek o znaczeniu negatywnym/imperatywnym. Na przykład „Miruna” oznacza „nie patrzeć”
  • Nai - Nie, w sensie „nic”
  • Nakanaide kudasai – Não chore, por favor (maneira mais formal; a forma abreviada é nakanai de)
  • Namae - Nazwa
  • Nan/nani - Co?
  • Nanda ou Nan da ty? - Co to jest? Co powiedziałeś?
  • Nan w Korei - Co to jest?
  • Nan demo nai Jest niczym!
  • Nande kuso? - Kto to jest?
  • Nan w apartamencie _ Co powiedziałeś?
  • Nande ty? - Co to było do cholery?
  • Nani (yo)? - Co?
  • Nani ikimashita ou Nande-koto-wa? - Co się stało?
  • Nanika - coś
  • Nani mo - Zostaw to, to nie ma znaczenia
  • Nani mono da? - Kim jesteś? (szorstka forma)
  • Nani yatten nie/nani shitteru nie - Co robisz?
  • Natsu - lato
  • Naze - Dlaczego?
  • Negai ga kanaerareru - Życzenie spełnione
  • Neko - kot
  • Nezumi/o-nezumi - mysz
  • Ni – dwa (liczba)
  • Nigeru - uciec
  • Nihon, Nippon - Japonia
  • Nihongo - Język japoński)
  • Nihonjin - Japoński (narodowość)
  • Niku - mięso
  • Niji - tęcza
  • Nikui - nienawistne, wstrząsające (Naruto często odnosi się do Sasuke So)
  • Nikuma - pierogi wieprzowe
  • Człowiek - człowiek
  • Nioi - zapach
  • no - termin używany do wyrażenia posiadania lub przymiotnika Np.: Hikari no Ken=Miecz Światła; watashi nie teki - Mój wróg (dosłownie, wróg mnie ^_ ^)
  • Noboru - wspinać się
  • Nodoka - spokojny, spokojny
  • Nyaa – miau (zgadza się)

Słowa anime Litera -O-

  • Obasan - ciotka
  • Obaasan - babcia
  • Obaba - pra babcia; Można go również użyć w sensie pejoratywnym, aby powiedzieć „stary”
  • Obake - duch, potwór
  • Oboeru - Pamiętaj, zapamiętaj, ucz się
  • Obou - mnich
  • Ochitsuke - Uspokoić się!
  • Dzień dobry, Ohayo gozaimasu ou Ohayo, ciesz się - Dzień dobry
  • Odoroku - być zaskoczonym
  • Ohisashiburi Jak długo!
  • Oiishii - pyszne
  • Ojousan - Dziewczyna, córka (od kogoś innego)
  • Oji-san - wujek; używany również jako określenie szacunku dla starszego mężczyzny
  • Ojii-san - Babcia; używane również jako określenie szacunku dla DUŻO starszego mężczyzny
  • Okaeri (nasai) - Witamy! (dla kogoś z domu)
  • Okane - pieniądze
  • Okashii - zabawne, śmieszne lub dziwne
  • Okashira – dowódca lub wódz
  • Okiru -Wstawać budzić się
  • Okusan – żona innego
  • Omae - Ty; Jest to trochę ofensywne, używane tylko z bardziej intymnymi ludźmi lub kimś, kogo nie robisz;
  • Omoi - ciężki
  • Omoidasu - zapamiętać
  • Omoidatta - Pamiętam;
  • Omoshiroi - ciekawy
  • Onaji - równoważne, równe
  • Onegai - Ach, proszę, tak?
  • Onee -Older Siostra (nieformalna: „Onee-chan”, polerowane: „Onee-san”)
  • Oniisan - starszy brat, brat
  • Oni - Demon lub duch
  • Onigirii – bolinho de arroz; apelido dado à Tohru (de Fruits Basket) pelos colegas, na infância
  • Onna - kobieta
  • Onna no ko no baka - Idiota kobieta (Vegeta, odnosząc się do Bulmy)
  • Onore - Dlaczego, zabrudzasz ...! Jak odważyć się! ... itd.;
  • Ora/Ore - I; slang, zwykle używany przez chłopców
  • Osanai ningyou - bezwartościowa lalka
  • Ossu! - Cześć co się dzieje?
  • Lub - król
  • Ouji (sama) – príncipe
  • Ojou (sama) – Księżniczka
  • Ookii - duże, szerokie
  • Osoi - popołudnie
  • Osoku - powoli
  • Osuwari – senta! (comando aparentemente usado para cachorros... ou meio-youkais, hehe;) )
  • Otaku - Chociaż w Ameryce jest używany do wyznaczenia fanów anime/mangi, pierwotnie oznacza fan tych obsesji, którzy nie mogą mówić ani myśleć o innym temacie
  • Otoko - Człowiek
  • Otona - dorosły
  • Otou-san- Ojciec
  • Otou-chan – (bardziej nieformalnie) – tata
  • Otto - mąż
  • Owari - Koniec; jak „The End” w opowiadaniach angielskich;
  • Oyaji – stary (znajome i niezbyt szanowane określenie)
  • Oyasumi (nasai) - Dobranoc

Słowa mangi Litera -P-

  • Paku – dźwięk wydawany przez rybę w wodziePai - ciasto
  • Pan - chleb
  • Pinchi - niebezpieczeństwo
  • Piyo - Ćwierk ćwierk
  • R. Król - alma, fantasma; significa também zero e é o comando usado para as pessoas se curvarem em ocasiões formais (escola, reuniões, etc)Roku –seis
  • Rurouni - Tramp, Wędrujący osoba. W rzeczywistości to słowo nie istnieje oficjalnie w japońskim słownictwie: zostało stworzone przez autora Rurouni Kenshin, łącząc Rounin (samuraj bez szefa) i pękł (Vagabond)
  • Ryoukai – wiadomość odebrana i zrozumiana. Giełda!
  • Ryu – escola ou estilo; por exemplo, um estilo de esgrima;
  • Ryuu - Smok

Słowa z literą -S-

  • Saa - dźwięk z różnymi znaczeniami, zwykle, gdy osoba chce uniknąć komentarzy; W tym przypadku może to być coś takiego: „Nie wiem ...„ SA ”, to znaczy„ OK, co słychać ”.
  • Sabishii - samotny
  • sai - Sufiks, używany do liczenia lat. Na przykład „nan-sai desu ka” oznacza „ile masz lat?”
  • Saiyanin nie Ouji - Saiyan Prince (kto to może być?);)
  • Saji - zbierać plony
  • Ryba - ryba. Kanassa, rasa Bardocka w filmie „Ojciec Goku”, pochodzi od tego słowa;
  • Sakura - Kwiat Wiśni
  • sama - Sufiks dodany do nazwy, co wskazuje na głęboki szacunek
  • Samui - zimno
  • san - Sufiks dodał nazwę, wskazując na szacunek, ale mniej niż sama. Równoważny „Sir”, „właściciela”, ale może być również używany wśród braci. Oznacza to również „3”;
  • Sanpo - Spacer, wycieczka
  • Saru - małpa
  • Sasugawa – coś w stylu „nie mniej niż oczekiwano”
  • Satou - cukier
  • Satsujinsha, Satsuji - zabójca
  • Wiedzieć - wada. – Omae, nie wiem! = To twoja wina!
  • jestem – przyrostek dla planety Ex: Namek-sei lub Namekusei=Planeta Namek
  • Seifuku - mundur
  • Seigi - sprawiedliwość
  • Senpai - starszy uczeń, weteran lub dowolny przełożony na skalę hierarchiczną
  • Nauczyciel - nauczyciel
  • Senshi - Wojownik, żołnierz
  • Sentai - drużyna, grupa bitewna
  • Seiyuu – głos aktora lub aktorki (oczywiście nawiązujący do dubbingu)
  • Shakkin – zadłużenie (w gotówce)
  • Shi/youn - cztery
  • Shikashi - Jednak (wypolerowane)
  • Shikata ga nai , Shou ga nai– Nie da się tego uniknąć
  • Shimatta - Cholera!
  • Shimasen - Nie rób tego!
  • Shimpai Janai, Shimpai In Nie martw się;
  • Shinanaide - Nie umieraj!
  • Shine! - Die! (Obie formy pochodzą z czasownika shinu, o oczywistym znaczeniu)
  • Shinjiru/shinjite - wierzyć
  • Shinma - dosłownie „Godsdemons”, imię nadprzyrodzonych istot wampirów księżniczki Miyu
  • Shinpai na – Nie martw się (Shinpai ma się martwić)
  • Shinjitsu - PRAWDA
  • Shiro - Zamek, biały (kolor)
  • Shishou - stary, termin używany czasami do nazywania „mistrzem” w niektórych japońskich sztukach (niekoniecznie obejmujący walkę)
  • Shita - poniżej, poniżej
  • Shitsukoi - trwałe, tenas
  • Shitsure Shimasu - Z bardzo formalną licencją. Dosłownie: „Wybacz obrazę, którą popełniam”.
  • Shizuka - spokojny, spokojny
  • Shizuka na! - "Zamknąć się!" lub „Kiedy chcę twoją opinię, pytam!”
  • Shogun - Władca feudalny
  • Shoji - Te przesuwane panele, wykonane z papieru ryżowego, japońskich domów
  • Chłopiec - chłopak
  • Shoujo - dziewczyna
  • Shouyuu - Posiadanie
  • Sora - niebo (firmament)
  • Sore - To
  • Soredemo - aczkolwiek
  • Serum serum – logo, está quase na hora, está na hora de... etc;
  • Soshite - i wtedy
  • Jestem na tak - To wszystko, prawda?
  • Czy jestem ka? - I nawet?
  • Jestem nagi – Não é isso que eu queria dizer..;
  • Jestem w - NIE! – w sensie „Nie może być!” "Nie ma mowy!"
  • Czy mam rację? - Czy to nie prawda?
  • Jestem z/jestem z - jest w zasadzie;
  • Subarashii - Niesamowite, cudowne, wspaniałe
  • Subete - Wszystko
  • Sugoi - Fajny! Niesamowity!
  • Suki - Poczuj uczucie (a nawet miłość)
  • Sukoshi - trochę
  • Su(m)imasen - Przepraszam (formalnie)
  • Suna - piasek
  • Sumanu/sumanai/sumimasen – Wypolerowane odmiany „przepraszam”, „licencji”, „przepraszam”;
  • Suteki - Świetnie wspaniale
  • Suzume - wróbel

Słowa Otaku z literą -T-

  • Tabemono – comidaTaberu - jeść
  • Tabun – provavelmente
  • Tada - Po prostu, po prostu
  • Tadaima – Przybyłem! (w domu)
  • Taihen da! - To jest straszne!
  • Takai - Wysoki, kochanie
  • Tako – polvo; usado freqüentemente como insulto (como elogio não poderia ser...;) )
  • Taisetsu - Ważne, cenne, specjalne
  • Taishou- Kapitan, dowódca
  • Tamago - jajko
  • Tamashii – alma; a Tama, de Shikon no Tama (a Jóia de Quatro Almas do Inuyasha) vem daí;
  • Oswajaj ni – ze względu na kogoś lub coś
  • Tanikoku – de qualquer modo..;
  • Tanjoubi - urodziny
  • Tanoshii - fajnie, fajnie
  • Taousu - Pokonaj, zwycięstwo (w bitwie)
  • Tashika ni – É verdade..;
  • Tasukete kudasai - Prosimy o pomoc
  • Tatakai - Walcz, bitwa
  • Tatakau - Walka walka
  • Tatte - Wznosić!
  • Te- mão
  • nić - Wszystkie czasowniki kończące się w te, a także, ke, ge lub be są na imperatywach;
  • Tegami - List
  • Teki - wróg
  • Tenchuu - Boska sprawiedliwość
  • Tengoku - Niebo, Raj
  • Tenka Ichi Budoukai - Największy Turniej Pod Niebem
  • Tenki - pogoda czasowa)
  • Tenshi - Anioł
  • Tetsu - żelazo
  • Tetsudau - pomóc
  • Tobu - Let, skok
  • Tokatsu - dosłownie efekty specjalne, ale są również wykorzystywane do wyznaczenia Jaspion, Ultraman itp.;
  • Toki - Czas,
  • Tokidoki – Czasami od czasu do czasu
  • Tomeru -Zatrzymaj go! Zatrzymaj go! (Z czasownika, aby wziąć, zatrzymaj ruch czegoś)
  • Tomo(dachi) - przyjaciel
  • Tonari – obok
  • Tonikaku – W każdym razie
  • Tora - Tiger (Tora, Tora, Tora!^_^)
  • Toui -Far, odległe (wymawiają tooui)
  • Tousan - Tato
  • Tsubasa – skrzydła (para)
  • Tsuchi – Ziemia, podłoga, gleba
  • Tsugi- próximo
  • Tsukareta - Zmęczony, zmęczony, wyczerpany
  • Tsumari – em outras palavras..;
  • Tsumetai - zimno (na powierzchni czegoś, a nie temperatura środowiska)
  • Tsunami - trzęsienie morza
  • Tsuyoi - silny, potężny
  • Tsuzuki - kontynuacja; „Tsuzuku” odpowiada naszemu: „kontynuuje” na końcu rozdziału historii, odcinka w telewizji itp.;

Litera -U-

  • Uchi – dom
  • Uchû – wszechświat
  • Ude - braço
  • Aha -TOP, szczyt czegoś
  • Jedna - koń
  • Jeden i - ameixa
  • Umeboshi – picle de ameixa; usualmente colocado dentro do onigir (ver Onigiri)
  • Umi - Morska plaża; Oryginalna nazwa morska (Rayearth)
  • Unagi – węgorz
  • Unmei - przeznaczenie
  • Uragirimono –traidor
  • Ureshii - szczęśliwy; może być użyte jako wykrzyknik, aby powiedzieć: „Jestem taki szczęśliwy” lub „Iuupii!”
  • Wycisz się - hałaśliwy; Używany jako wykrzyknik oznacza „zamknij się, bądź cicho!”
  • Usagui - Królik; Oryginalna nazwa Sereny (z jakiegoś tajemniczego powodu, japoński i chiński kojarzy królika z księżycem)
  • Ushi – Krowa, Buffalo
  • Widzisz – zobacz drugie znaczenie słowa urusai
  • Usotsuki - kłamca
  • Skorzystaj! - To kłamstwo! Nie ma mowy! Inne odmiany: Ussou! Usso!
  • Utah – Piosenka, wiersz
  • Utau - śpiewać

Znaczenie słów Litera -W-

  • Sposób - Iai!
  • Wakaranai/wakarimasen – Nie rozumiem. (Pierwszy jest nieformalny, drugi, wypolerowany)
  • Wakasa - młodzież
  • Wakatta - Zrozumiałem;
  • Wan, Wan - Au au!
  • Wana - pułapka
  • Warau – czasownik śmiać się; często oznaczało: „Nie rozśmieszaj mnie”. (złoczyńca)
  • Wari Wari - Okej, okej, przepraszam
  • Wasabi, Wassabi - chrzan
  • Watashi – Ja (standardowa forma grzeczna)
  • Watashi na otetsudai - Utknąłem tutaj;
  • Watashi był Shinanai - Nie chcę umierać!

Znaczenie słów anime Litera -Y-

  • Yabai – nieszczęśliwy (sytuacja) jako wtrącanie się: „oh-oh” „to źle” itp
  • Yada – Nie ma mowy!
  • Yakusoku - Obietnica;
  • Yama - góra, jak w Fujyiama = Monte Fuji;
  • Yamero! Wytrzymać! Przestań! może być również „Yamete!” lub „Yamenasai!”;
  • Yanagi -salgueiro;
  • Yare yare – Puxa vida! Ufa! Meu... etc;
  • Yasai – vegetal;
  • Yasashii - łatwy; Może to również oznaczać wspaniały, specjalny. Na przykład „Yasashii Seikaku” oznacza „dobrą postać”, a „Yasashii Hito” oznacza „świetnego faceta”;
  • Yasumi – descanso, pausa, férias;
  • Yappari - Wiedziałem!
  • Yatto – gíria para ele, ela, eles, uma pessoa, etc;
  • Yatta - Osiągnąłem! Albo to dostaliśmy, dostaliśmy itp.;
  • Yatto - Wreszcie;
  • yo - używane do podkreślenia słowa. Matte Yo, Kocchi Yo itp.;
  • Yokatta- Wyrażenie ulgi; Przetłumaczone jako „dobry”, „Jestem szczęśliwy” lub „Dzięki Bogu!”
  • Yosh'! - Fajny! Klejnot! Nadchodzę!
  • Yowai – fraco;
  • Yuki - śnieg;
  • Yume – sonho;
  • Yumei – famoso, notório;
  • Yurusenai – Não vou permitir! Ou Não o/a perdôo! (o verbo yurusu significa tanto permitir quanto perdoar);
  • Yuurei - duch;

Litera -Z-

  • Zakkenayo! - Zejdź mi z drogi (coś w rodzaju odejdź...)
  • Zan/san – suffixos para designar montanha. Ex: Fuji –san (ver Yama);
  • Zankoku – brutal, atroz;
  • Zannen – muito mau, infelizmente;
  • Zen-zen – nunca, de modo algum;
  • Zettai – definitivamente, absolutamente;
  • Zettai omoidatta - Pamiętam wszystko;
  • Zoku - klan, plemię;
  • Zutto – sempre, o tempo todo;

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?