Chcesz nauczyć się pisać swoje imię w języku japońskim? Ma na celu zdobycie tatuażu, ale nie wiesz, jak napisać swoje imię? Chcesz dowiedzieć się, jak napisać swoje imię za pomocą ideogramów? Chcesz nauczyć się wymawiać swoje imię w języku japońskim?
Na tej stronie będziesz mógł zobaczyć, jak wygląda twoje imię po japońsku, nauczyć się go pisać, wymawiać i wiele innych szczegółów na temat pisania japońskiego.
Índice de Conteúdo
Napisz swoje imię i nazwisko po japońsku
Japoński ma 3 różne pisma Hiragana, Katakana i Kanji. Skrypt używany do zapisywania nazw obcych to katakana. Jeśli masz oryginalne japońskie imię, możesz wpisać je za pomocą hiragana ou kanji (ideogramy).
Aby zobaczyć swoje imię w języku japońskim, po prostu napisz je w polu tekstowym poniżej:
Jeśli twoje imię kończy się spółgłoską, nie pisz spółgłoski. Jeśli twoje imię ma listę z długą samogłoską, napisz samogłoskę 2 razy. Exemplo: Jeśli masz na imię Sarah escrava Saara. Jeśli Twoje imię ma sylaby z literą „C”, pomyśl o zastąpieniu jej literą „K”.
Pamiętaj, że w Japonii i niektórych krajach azjatyckich nazwisko jest na pierwszym miejscu, a jego osobiste imię (imię) ostatnie.
Różne sposoby pisania swojego imienia
Japończycy piszą obce słowa fonicznie. Tak więc, w zależności od twojego imienia, może mieć kilka sposobów na napisanie. Pisząc swoje imię i nazwisko, możesz zdecydować, czy uwzględnić długą samogłoskę, brak japońskiej sylaby lub litery może sprawić, że wybierzesz.
Na przykład nazywam się Kevin, można to zapisać ケビン lub ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン ケヴィン wymawiane kebin, wszystko z powodu braku liter i sylab z „v” w języku japońskim. Inne zmiany w przekształcaniu obcych słów w japońskie pisanie to:
- Sylaby i fonemy zaczynające się na „L” zamieniają się na „R” w języku japońskim;
- Nieśpiewne litery "L(R) ou S" kończą zyskując samogłoskę "U";
- Słowa kończące się spółgłoską zyskują dodatkową samogłoskę "U" lub "O";
- Sylaby składające się z 3 liter, takie jak BRA, są zapisywane jako BURA;
- O TI” zmienia się na „CHI”;
Istnieje standard nazwisk, które niektórzy twierdzą, że jest właściwym sposobem pisania, ale moim zdaniem nazywa się osoba, pisze i wymowa tak, jak chce. Tak jak mamy Kevina, Keven i Kelvin. Gdyby moje imię było Keven, mógłbym napisać ケべン.
Zobacz małą tabelkę z niektórymi nazwami, które można zapisać na różne sposoby:
Thiago | チアゴ / チアグ / ティアゴ | Chiago / Chiagu / Tiago |
Adriana/Adriana | アドリアンナ / アドリアンネ / アドリアンニィ | Adorianna / Adorianne, Adorianyi |
Ikaro | イーカロ / イーカル | Īkaro / Īkaru |
Yago | イアーゴ / ヤーグ | Iāgo / Yāgu |
Marcos/Marcus | マルコス / マルクス | Mārukosu / Mārukusu |
Felipe | フェリッペ / フィリッペ | Ferippe / Firippi |
Caio | カイオ / カユ | Kaio / Kayu |
Imiona pisane za pomocą Kanji — Ideogramy
Jeśli masz japońską nazwę, można ją napisać za pomocą kanji - chińskich ideogramów. Istnieją tysiące ideogramów o różnych znaczeniach i wymowie, których możesz użyć do napisania swojego imienia. Jeśli zdobyłeś już japońskie nazwisko, twój kraj prawdopodobnie wybrał ideogramy do napisania go. Aby dowiedzieć się więcej o japońskich imionach, kliknij tutaj.
Niektóre osoby z obcymi nazwami często tworzą japońską wersję własnej nazwy, aby używać ideogramów i nadawać sens ich nazwie. Spotkałem już Naomi, który zmienił nazwę na Naomi. Wybór ideogramów do nazwy jest dość skomplikowany, nie zalecamy tego, abyś to zrobił bez wiedzy.
Czy wiesz, że każde nazwisko można napisać za pomocą ideogramów lub kanji? Przeczytaj nasz artykuł na temat wyboru i napisania swojego imienia za pomocą Kanji, japońskich ideogramów.
Większość japońskich, ponieważ znajdują skomplikowane ideogramy do pisania, zwykle pisze swoje imiona za pomocą Hiragany, a nawet Katakany. Ale jeśli jesteś obcokrajowcem o obcej nazwie, nie używaj hiragany.
Poniższy film trochę o tym mówi:
Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:
Jak powiedzieć moje imię po japońsku?
Nie jest złe, aby wymawiać twoje imię w oryginalny sposób, ale dla Japończyków może być trudno wymówić brak sylab w języku japońskim. Japońskie sylaby są bardzo łatwe i podobne do portugalskich sylab i nie mają toniczności.
Zalecamy wklejenie tłumacz Google i zobacz, jak nazwa jest wymawiana głosem Google.
Aby uzyskać więcej informacji na temat Wymowa japońska odwiedź ten link. Mam nadzieję, że podobał Ci się ten artykuł! Jeśli masz jakieś pytania lub sugestie, zostaw swój komentarz. Na koniec zostawimy wideo, abyś mógł poznać wymowę i japońskie sylaby.
Brazylijskie imiona w języku japońskim
Wreszcie, zostawimy listę popularnych i powszechnych brazylijskich nazw z ich pismami po japońsku. Jeśli chcesz szukać więcej nazwisk, mamy artykuł z gigantyczną listą Imiona brazylijskie zapisane w języku japońskim.
Português | język japoński | Romaji |
Adriana | アドリアーナ | AdoriāNa |
Aline | アリネ | Aline |
Amanda | アマンダ | Amanda |
Ana | アナ | Ana |
Antonia | アントニア | Antonia |
Antonio | アントニオ | Antonio |
Bruna | ブルネット | Burunetto |
Bruno | ブルーノ | BurūNo |
Camila | カミラ | Kamira |
Carlos | カルロス | Karurosu |
Daniel | ダニエル | Danieru |
Eduardo | エドゥアルド | Edouarudo |
Felipe | フェリペ | Feripe |
Fernanda | フェルナンダ | Ferunanda |
Francisca | フランシスカ | Furanshisuka |
Francisco | フランシスコ | Furanshisuko |
Gabriel | ガブリエル | Gaburieru |
Jessica | ジェシカ | Jeshika |
Joao | ジョアン | Joan |
José | ジョセフ | Josefu |
Julia | ジュリア | Juria |
Juliana | ジュリアナ | Juriana |
Letícia | レティシア | Retishia |
Lucas | ルーカス | RūKasu |
Luciana | ルシアナ | Rushiana |
Luis | ルイス | Ruisu |
Luiz | ルイス | Ruisu |
Marcelo | マルセロ | Marusero |
Marcia | マルシア | Marushia |
Marcos | マルコス | Marukosu |
Maria | マリア | Maria |
Mariana | マリアナ | Mariana |
Patricia | パトリシア | Patorishia |
Paulo | ポール | PōRu |
Pedro | ピーター | PīTā |
Rafael | ラファエル | Rafaeru |
Raimundo | ライムンド | Raimundo |
Rodrigo | ロドリゴ | Rodorigo |
Sandra | サンドラ | Sandora |
Vanessa | ヴァネッサ | Vuanenesa |