No artigo de hoje vamos traduzir a música Nandemonaiya - なんでもないや (não importa) do filme Kimi no na wa. Vamos deixar um cover abaixo já que o youtube não permite a música por direitos autorais:
Índice de Conteúdo
Letra da música (なんでもないや)
Clique aqui para expandir o texto
二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ
いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいからもう少しだけでいい あと少しだけでいいもう少しだけ くっついていようか
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは 君の心が 君を追い越したんだよ
星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう
いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけくっついていようよ
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ
Romanização (Nandemonaiya)
Clique aqui para expandir o texto
Futari no aida
Toori sugita kaze wa
Doko kara sabishisa o hakonde kita no
Naitari shita sono ato no sora wa
Yake ni suki-tootte itari shitanda
Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo
Shiranakute zenbu
Kimi o maneta yo
Mou sukoshi dake de ii
Ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii
Ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
Bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda
Ureshikute naku no wa
Kanashikute warau no wa
Kimi no kokoro ga
Kimi o oikoshita nda yo
Hoshi ni made negatte
Te ni ireta omocha mo
Heya no sumikko ni ima
Korogatteru
Kanaetai yume mo
Kyou de hyakko dekita yo
Ta-ta hitotsu to itsuka
Toukan koshiyou
Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago 「mata ashita」 to koe o kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Toku ni anata ga
Tonari ni itara
Mou sukoshi dake de ii
Ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii
Ato sukoshi dake de ii
Tou sukoshi dake kutsuite iyou yo
Bokura taimu-furaiyaa
Kimi o shitte ita nda
Boku ga
Boku no namae o
Oboeru yori zutto mae ni
Kimi no inai
Sekai ni mo
Nani ka no imi wa kitto atte
Demo kimi no inai
Sekai nado
Natsuyasumi no nai
Hachigatsu no you
Kimi no inai
Sekai nado
Warau koto nai
Santa no you
Kimi no inai
Sekai nado
Bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda
Nandemo nai ya
Ya-pari nandemo nai ya
Ima kara iku yo
Bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo
Hagurekko
Wa mou ii yo
Kimi wa hade na kuraiyaa
Sono namida
Tomete mitai na
Dakedo
Kimi wa kobanda
Koboreru mama no namida o mite wakatta
Ureshikute naku no wa
Kanashikute
Warau no wa
Boku no kokoro ga
Boku o oikoshita nda yo
Tradução da música (Não importa)
Clique aqui para expandir o texto
Entre nós
Passou uma brisa
Que trouxe de algum lugar a solidão
Após a chuva, o céu
Parece mais limpo do que nunca
As palavras sempre duras de meu pai
Hoje, foram aconchegantes
A gentileza, os sorrisos e falar sobre sonhos
Eu não entendi nada
Então apenas te imitei
Um pouco mais
Apenas um pouco mais
Um pouco mais é o suficiente
Um pouco mais
Apenas um pouco mais
Podemos ficar abraçados só um pouco mais?
Nós voamos pelo tempo
Somos escaladores do tempo
Estou cansado de
Brincar de esconde-esconde com o tempo
A razão de rir quando está triste
Chorar quando está feliz
É porque seus sentimentos
Te dominaram
O brinquedo que consegui
Desejando a uma estrela
Agora está no meu quarto
No canto
Os sonhos que desejo tornar realidade
Hoje, eu tenho centenas
E algum dia, por apenas um
Irei trocar
Aquela garota que nunca converso
Fui capaz de dizer para ela "até amanhã"
Tudo bem fazer coisas que você não está acostumado
Especialmente
Se estiver ao seu lado
Um pouco mais
Apenas um pouco mais
Um pouco mais é o suficiente
Um pouco mais
Apenas um pouco mais
Podemos ficar abraçados só um pouco mais?
Nós voamos pelo tempo
Eu conheço você
Antes de eu
Me lembrar
Do meu próprio nome
Sem você
O mundo
Certamente teria significado
Mas sem você
O mundo seria como
Não ter férias de verão
Em agosto
Sem você
O mundo seria como
Sem sorriso
O papai-noel
Sem você
O mundo seria como
Nós voamos pelo tempo
Somos escaladores do tempo
Estou cansado de
Brincar de esconde-esconde com o tempo
Não importa
Realmente não importa
Estou indo agora
Nós voamos pelo tempo
Somos escaladores do tempo
Estou cansado de
Brincar de
esconde-esconde com o tempo
Você chora tanto
Essas lágrimas
Eu quero para-las
Mas
Você se recusa
Ver essas lágrimas caindo, eu entendi
A razão de rir
quando está triste
Chorar quando está feliz
É porque seus sentimentos
Te dominaram
Em breve essa música será desmembrada para os membros VIP.