🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de shoujiki [正直] em Japonês

正直
しょうじき
Romaji: shoujiki N4

O que é 正直?

Tradução e Significado

honesto, franco, direto

Definição

Conceito que descreve conduta ética baseada na veracidade e na integridade.

Tipo

na-adjetivo (adjetivo na) que pode funcionar como adjetivo ou substantivo, descrevendo pessoas, comportamentos e atitudes.

Ordem dos Traços

Significados

1. Condição de alguém que fala a verdade e age de forma confiável; 2. Comportamento direto, sem rodeios na comunicação; 3. Integridade pessoal, coerência entre crenças e ações; 4. Qualidade de quem é confiável e fiel aos seus princípios.

Etimologia

Origem linguística: o termo é composto por dois kanji de origem chinesa—正 (correto, justo) e 直 (reto, direto)—e foi introduzido no japonês por meio de empréstimo léxico; a leitura on’yomi combinada resultou em ‘shōjiki’, com evolução fonética que consolidou o significado.

Origem

O conceito foi assimilado pelo vocabulário japonês por meio de tradições morais e filosóficas, tornando-se comum na literatura e no uso cotidiano ao longo dos séculos.

Composição

Composto por dois kanji: 正 e 直; 正 transmite ideia de correto, justo; 直 transmite ideia de reto, direto; a junção expressa a noção de honestidade que alinha palavras e ações.

Uso

Usado para descrever pessoas e atitudes confiáveis; empregado em expressões como ‘正直に言う’ (dizer a verdade) e ‘正直な人’ (pessoa honesta); pode aparecer com as formas ‘正直だ’ ou ‘正直に〜’ para enfatizar sinceridade.
💡 Dicas
Dica de memória: associe ‘correto’ com ‘direto’ para lembrar que alguém é honesto quando não foge da verdade.

Variações

sinônimos japoneses: 素直 (sunao), 誠実 (seijitsu), 公正さ (kōseisa); variações de uso: 正直な; 正直に (advérbio).

Frases de Exemplo

  • 正直、昨日の会議は少し長くて退屈だった。
    Shōjiki, kinō no kaigi wa sukoshi nagakute taikutsu datta.
    Sinceramente, a reunião de ontem foi entediante.
    Lista:
    • 正直 (shōjiki) – sincero, com sinceridade
    • 昨日 (kinō) – ontem
    • (no) – de
    • 会議 (kaigi) – reunião
    • (wa) – partícula de tópico
    • 少し (sukoshi) – um pouco
    • 長くて (nagakute) – longo e
    • 退屈だった (taikutsu datta) – foi entediante
    O uso de 「正直」 no início expressa uma opinião honesta, funcionando como uma introdução de sinceridade.
  • 正直、 今日は 仕事が 忙しくて 疲れた。
    Shoujiki, kyou wa shigoto ga isogashikute tsukareta.
    Para ser honesto, hoje o trabalho estava ocupado e fiquei cansado.
    Lista:
    • 正直、 (shoujiki,) – honestamente
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 仕事が (shigoto ga) – o trabalho
    • 忙しくて (isogashikute) – ocupado e
    • 疲れた。 (tsukareta.) – cansado
    「正直」 é usado para introduzir uma afirmação sincera e geralmente aparece no início da frase, enfatizando a sinceridade.
正直