🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de tanoshimi [楽しみ] em Japonês

楽しみ
たのしみ
Romaji: tanoshimi N5

O que é 楽しみ?

Tradução e Significado

diversão, prazer, expectativa

Definição

Estado emocional de prazer ou antecipação ligado a algo que se pretende experimentar ou que se espera no futuro.

Tipo

substantivo

Ordem dos Traços

Significados

1. Prazer ou deleite gerado ao imaginar, vivenciar ou recordar algo; 2. Expectativa positiva de um evento ou situação que ainda vai ocorrer; 3. Sentimento de entusiasmo ou curiosidade perante o que virá, ou algo que se espera com alegria.

Etimologia

Do ponto de vista linguístico,楽しみ deriva do verbo 楽しむ (tanoshimu), com a forma nominal み que indica um estado; o som da palavra passou por alterações fonéticas típicas do japonês ao longo do tempo, mantendo o núcleo fonológico tanoshi-.

Origem

A noção de desfrutar e de aguardar algo com prazer está presente na cultura japonesa há muito tempo, aparecendo na literatura clássica e mantendo-se relevante na vida cotidiana moderna.

Composição

Kanji: 楽, com o radical 木; o termo utiliza o sufixo み para formar o substantivo a partir do verbo; a construção transmite o sentido de prazer associado ao estado indicado.

Uso

Usa-se como substantivo para indicar prazer ou expectativa; aparece em estruturas como 楽しみです (estou ansioso/animado com algo) ou 楽しみになる para indicar que algo é motivo de prazer; pode acompanhar partículas como の, が, へ para expressar a relação com o que é aguardado ou apreciado.
💡 Dicas
Dica: memorize associando o som tanoshimi à ideia de «tanoshii» (alegre) + sufixo -mi que indica estado; imagine-se olhando para algo que você espera com alegria.

Variações

Pode ser usado também na forma 愉しみ (kanji variante) para o mesmo significado; sinônimos próximos incluem 喜び (yorokobi) como ‘alegria’, 期待 (kitai) como ‘expectativa’, e a forma verbal relacionada 楽しむ (tanoshimu) para ‘apreciar’.

Frases de Exemplo

  • 明日の旅行が楽しみです。
    Ashita no ryokou ga tanoshimi desu.
    Estou ansioso pela viagem de amanhã.
    Lista:
    • 明日 (ashita) – amanhã
    • (no) – de
    • 旅行 (ryokou) – viagem
    • (ga) – partícula de sujeito
    • 楽しみ (tanoshimi) – expectativa
    • です (desu) – é
    「楽しみ」は名詞で、何かを待つ気持ちを表す。 この文では「楽しみです」= estou ansioso para a viagem.
  • 今日は 展覧会 に 行きます が 楽しみです。
    kyou wa tenrankai ni ikimasu ga tanoshimi desu.
    Hoje vou à exposição e estou animado.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 展覧会 (tenrankai) – exposição
    • (ni) – para
    • 行きます (ikimasu) – vou
    • (ga) – mas
    • 楽しみです (tanoshimi desu) – estou animado
    O núcleo gramatical é o uso de 「に」 para indicar destino após o verbo de movimento; 「展覧会」 é o substantivo ‘exposição’.
  • いずれ また 彼と 会える 日を 楽しみにしている。
    izure mata kare to aeru hi o tanoshimi ni shite iru.
    Estou ansioso pelo dia em que poderei encontrá-lo novamente.
    Lista:
    • いずれ (izure) – eventualmente
    • また (mata) – novamente
    • 彼と (kare to) – com ele
    • 会える (aeru) – poder encontrar
    • 日を (hi o) – o dia
    • 楽しみにしている (tanoshimi ni shite iru) – estar esperando ansiosamente
    「いずれ」 indica algo que acontecerá no futuro, sem tempo definido; aqui aponta para o dia em que poderemos nos encontrar novamente.
  • 明日のピクニックを家族と楽しみにしています。
    Ashita no pikunikku o kazoku to tanoshimi ni shiteimasu.
    Estou ansioso para o piquenique de amanhã com a minha família.
    Lista:
    • 明日 (Ashita) – amanhã
    • ピクニック (pikunikku) – piquenique
    • 家族 (kazoku) – família
    • 楽しみにしています (tanoshimi ni shiteimasu) – estou ansioso/estou esperando
    Aqui, 楽しみ funciona como ‘expectativa’ para algo no futuro. A expressão 〜を楽しみにしています indica que se espera pelo piquenique.
楽しみ