O Significado de tetsuya [徹夜] em Japonês
徹夜
てつや
Romaji: tetsuya
N4
O que é 徹夜?
Tradução e Significado
vigília, ficar acordado a noite toda
Definição
Condição em que a pessoa permanece sem dormir por várias horas, geralmente para realizar uma tarefa.
Tipo
Substantivo, pode formar o verbo 徹夜する.
Ordem dos Traços
Significados
1. Ficar acordado durante toda a noite. 2. Dedicar a noite a estudar, trabalhar ou terminar algo importante. 3. Período de insônia prolongando-se pela madrugada. 4. Referência a turnos de trabalho noturnos ou vigílias forçadas por prazos.
Etimologia
A leitura tetsu+ya resulta da combinação on’yomi de 徹 (tetsu) e 夜 (ya); a palavra emergiu como unidade lexical para expressar a ideia de atravessar toda a noite.
Origem
A expressão já aparece em textos clássicos japoneses e ganhou uso mais amplo nos períodos Edo e moderno, associada principalmente a estudo, serviço e atividades que impedem dormir.
Composição
徹夜 é formado pelos kanji 徹 (significado: completo, penetrar) e 夜 (noite); a combinação sugere ‘noite completa’.
Uso
Usado para descrever situações em que se permanece acordado, habitualmente por necessidade ou escolha, como estudo para exames, turnos de trabalho ou situações de emergência.
💡 Dicas
Lembre-se de que a ideia central é completar a noite, associando o kanji 徹 a totalidade e a 夜 à época noturna.
Variações
夜更かし (yofukashi) — ficar acordado até tarde; 徹夜する (tetsuya suru) — verbo derivado; 徹夜明け (tetsuya ake) — o período após a vigília; 徹夜状態 — estado de vigília.
Frases de Exemplo
-
徹夜した朝は、私はどうしてもコーヒーが手放せない。Tetsuya shita asa wa, watashi wa dōshite mo kōhī ga tebanasenai.Na manhã após ter ficado acordado a noite toda, eu simplesmente não fico sem café.Lista:
- 徹夜した朝は (tetsuya shita asa wa) – a manhã após ficar acordado a noite toda
- 私は (watashi wa) – eu
- どうしても (dōshite mo) – de qualquer forma
- コーヒーが (kōhī ga) – café
- 手放せない (tebanasenai) – não fico sem café
「徹夜」は名詞、ここでは「徹夜した」で一晩起きたことを表す。 -
徹夜でレポートを仕上げたあと、私は眠気に負けた。Tetsuya de repōto o shiageta ato, watashi wa nemuke ni maketa.Depois de ficar acordado a noite toda para terminar o relatório, eu cedi à sonolência.Lista:
- 徹夜 (tetsuya) – ficar acordado a noite toda
- レポート (repōto) – relatório
- 仕上げた (shiageta) – finalizei
- あと (ato) – depois
- 私は (watashi wa) – eu
- 眠気 (nemuke) – sonolência
- に (ni) – em
- 負けた (maketa) – cedi
「徹夜」で indica a maneira de realizar a ação (ficar acordado a noite toda); で marca o meio/estado com que a ação é feita.

