O Significado de kotoshi [今年] em Japonês
今年
ことし
Romaji: kotoshi
N5
O que é 今年?
Tradução e Significado
este ano, o ano atual
Definição
Designa o tempo presente dentro do ciclo anual, referindo-se ao ano em curso.
Tipo
expressão temporal, substantivo
Ordem dos Traços
Significados
1) O ano atual no calendário. 2) Período de referência utilizado em contextos formais, como relatórios e comunicações oficiais. 3) Expressão temporal comum para iniciar comentários sobre o ano em curso, em falas ou textos.
Etimologia
Formação fonética a partir da junção de dois kanji, 今 e 年; leitura kun: ことし; leitura on: こんねん, refletindo as variações de leitura na evolução do japonês.
Origem
A expressão aparece na história da língua japonesa como termo temporal básico, ganhando uso difundido na literatura clássica e na fala cotidiana, especialmente a partir do período Edo.
Composição
Composição: dois kanji formam 今年; 今 traz ideia de tempo presente e 年 indica o ciclo anual; cada componente carrega o seu radical correspondente.
Uso
Usado para indicar o ano atual em falas, textos, notícias, planejamento e calendários, frequentemente aparecendo em estruturas como 今年は〜 ou 今年も〜.
💡 Dicas
Mnemonicamente, associe o agora (今) ao ano (年) para lembrar que 今年 designa o tempo atual.
Variações
本年, 今年度, 今年中
Frases de Exemplo
-
今年、私は友達と日本へ行きます。Kotoshi, watashi wa tomodachi to Nihon e ikimasu.Este ano, eu vou ao Japão com um amigo.Lista:
- 今年 (kotoshi) – este ano
- 私は (watashi wa) – eu
- 友達と (tomodachi to) – com um amigo
- 日本へ (Nihon e) – ao Japão
- 行きます (ikimasu) – vou
「今年」 indica o tempo ‘este ano’ e recebe a partícula は para marcar o tópico; a frase usa 行きます para expressar um plano. -
今年は年を取るのが早いと感じる。Kotoshi wa toshi o toru no ga hayai to kanjiru.Este ano sinto que fico mais velho bem rápido.Lista:
- 今年は (Kotoshi wa) – este ano
- 年を取る (Toshi o toru) – envelhecer
- のが (No ga) – o fato de
- 早いと (Hayai to) – quando é rápido
- 感じる (Kanjiru) – sentir
この文では「年」を年齢を表す語として使います。 -
今年は 新しい 一年を迎える 準備が 整った。Kotoshi wa atarashii ichinen o mukaeru junbi ga totta.Este ano, as preparações para receber o novo ano ficaram prontas.Lista:
- 今年は (kotoshi wa) – este ano
- 新しい (atarashii) – novo
- 一年を迎える (ichinen o mukaeru) – receber o ano
- 準備が (junbi ga) – as preparações
- 整った (totta) – ficaram prontas
「年」 aqui é parte de 「一年」(um ano); 「今年は」 marca o tópico. -
今年は 英語の 勉強を 毎日 続ける つもりですKotoshi wa Eigo no benkyou o mainichi tsuzukeru tsumori desuEste ano pretendo continuar estudando inglês todos os dias.Lista:
- 今年は (kotoshi wa) – este ano
- 英語の (eigo no) – do inglês
- 勉強を (benkyou o) – estudo
- 毎日 (mainichi) – todos os dias
- 続ける (tsuzukeru) – continuar
- つもりです (tsumori desu) – pretendo
「今年は」 funciona como tópico, destacando o ano atual.

