「心」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「心」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「心」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: kokoro
読み方: こころ
品詞: 名詞
L: Campo não encontrado.
意味: 人間の考えや感情が集まった本質的な部分。または、感情や意識などを指す。
定義・言葉: 心;心臓;精神
言い換え・類語: こころ; しんざん; しん; しんぞう; しんぱい; しんせい; しんりん; しんしゅう; しんそう; しんぞく; しんぞうかん; しんぞうけい; しんぞうしょうがい; しんぞうしょうじょう; しんぞうせいじょう; しんぞうせんすい; しんぞうせんぞく; しんぞうせんりょう; しんぞうぜんどう; しんぞうちょうしょう; しんぞうてんかん; しんぞう
「心」の定義と語源
日本語の「心」という言葉は、「心」または「心」を意味する「心」という文字から構成されています。この言葉の語源は平安時代(794-1185)にまで遡り、当時は「心」という言葉が人間の心とその感情を表すのに使われていました。時間が経つにつれて、この言葉の意味は心、魂、精神を含むように拡大されました。 「心」という言葉は、日本文化の中で、愛、悲しみ、喜び、感謝などの深く複雑な感情を表現するためによく使用されます。また、「心のまま」「心を動かす」など、日本の慣用句やことわざにもよく使われます。「心」のポルトガル語訳
「心」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: mente; coração; espírito
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「心」という言葉を調べることができます。
「心」の英語訳
「心」の英語での言い方:
英訳・英語: mind;heart;spirit
「心」 の書き方・書き順・画数
以下は、「心」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
心を含む言葉
以下は「心」の漢字を含む言葉です。
こころを含む言葉
以下は「こころ」と似た発音の言葉です。
単語「心」を使った例文
以下に「心」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「心」の使い方:
澄んだ空気が心を落ち着かせる。
Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru
英語で:
Clean air calms the mind
ポルトガル語で:
O ar limpo acalma a mente
涼しい風が心地よいです。
Suzushii kaze ga kokochi yoi desu
英語で:
涼しい風が心地よいです。
The cold breeze is comfortable.
ポルトガル語で:
The cool breeze feels pleasant.
A brisa fria é confortável.
心身一如
shinshin ichinyo
英語で:
body and mind are one.
Like the same as
ポルトガル語で:
corpo e mente são um só.
Como o mesmo que
婉曲なメロディーが心に響く。
Wankyoku na merodii ga kokoro ni hibiku
英語で:
優しいメロディーが心に響きます。
The melody of the euphem resonates in the heart.
ポルトガル語で:
Uma melodia suave ressoa em meu coração.
A melodia do eufem ressoa no coração.
メロディーが心に響く。
Melodī ga kokoro ni hibiku
英語で:
The melody resonates in the heart.
The melody resonates in my heart.
ポルトガル語で:
A melodia ressoa no coração.
A melodia ressoa em meu coração.
冴えた空気が心地よいです。
Saeta kuuki ga kokochi yoi desu
英語で:
The clear and crisp atmosphere is pleasant.
Clear air is comfortable.
ポルトガル語で:
A atmosfera clara e nítida é agradável.
O ar claro é confortável.
音楽が私の心を癒してくれる。
Ongaku ga watashi no kokoro wo iyashite kureru
英語で:
Music heals my heart.
ポルトガル語で:
A música cura meu coração.
釣鐘の音色は心を落ち着かせる。
Chou shou no neiro wa kokoro wo ochitsukaseru
英語で:
The sound of the temple bell soothes the heart.
The tone of the bell soothes the heart.
ポルトガル語で:
O som do sino de templo acalma o coração.
O tom do sino acalma o coração.
鈴の音が心地よいです。
Suzu no oto ga kokochi yoi desu
英語で:
The sound of the bell is pleasant.
The doorbell sound is comfortable.
ポルトガル語で:
O som do sino é agradável.
O som da campainha é confortável.
焦げ茶色の木漏れ日が心地よい。
Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii
英語で:
The burnt brown sun rays are comfortable.
ポルトガル語で:
Os raios de sol marrom queimados são confortáveis.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。
FAQ
![心](https://skdesu.com/nihongoimg/2095-2393/216.png)