honyaku [翻訳]の意味

翻訳
ほんやく
Romaji: honyaku N2

翻訳とは何か?

翻訳と意味

翻訳

定義

ある言語の文書・話の意味を、別の言語へ置き換える行為。

タイプ

名詞

書き順

意味

  • 他言語へ意味を移す作業としての翻訳
  • 翻訳物としての文書・作品を指す語
  • 字幕・吹替・ローカライズなど、言語変換を含む関連作業の総称

他の言語での意味

  • id: terjemahan, menerjemahkan, penerjemahan
  • en: translation, translating

語源

音読みの合成語として成立。翻と訳の漢字音を組み合わせた語。

構成

  • 翻: 反転・転換・転じるの意を持つ。翻案・翻訳の語源的基盤。
  • 訳: 意味・説明・解釈を表す。言語の置換・説明を示す。
  • 二字が結びつき、別言語へ意味を移す行為を表す熟語となる。

用法

  • 公式文書や学術論文の翻訳を依頼・作成する場面で使われる。
  • 映画・ドラマの字幕・吹替の作業にも関与する。
  • 専門用語の正確さと用語統一が重要な場面で重要視される。
  • 例文: 学術論文を英語へ翻訳する。
💡 ヒント
覚え方 翻は裏返すイメージ、訳は意味を付けるイメージ。二字が組み合わさって“意味を別言語へ転送する”という概念を直感的に思い出せる。

関連語

  • 逐語訳 – 字句をできるだけ直訳する訳法
  • 意訳 – 意味やニュアンスを重視する訳法
  • 通訳 – 発話の場での口頭翻訳、同時通訳など
  • 訳文 – 翻訳された文章そのもの
  • 未翻訳 – 原文のままの状態
翻訳