「度」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「度」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「度」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: tabi

読み方: たび

品詞: 名詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

意味: ある事柄が起こる頻度や程度を表す。

定義言葉: 回(3回など)。程度

「度」の定義と語源

「度」(たび)という言葉は日本語において非常に多才で、文脈によって異なる意味や使い方があります。その語源において、「度」は「広」という部首から成り、広いものや建設に関連することを示唆しています。そして「又」という部首は、しばしば繰り返しや反復的な行動を表すものです。もともと「度」は古代中国語の言葉から来ており、通過や交差を意味し、日本語では「回数」や「機会」という概念を再現するように進化しました。

日本語では、「度」という言葉は頻度や回数を表すために頻繁に使われます。出来事やイベントを指し、多くのコンテキストでは「回」として翻訳されます。例えば、「今度」(kondo)という表現は「次の回」を意味し、「何度」(nando)は「何回」を質問します。これはこの単語が繰り返しや周期の概念に根ざしていることを強調しています。

「度」(tabi)の別の一般的な使い方は、特に温度や角度における測定や度数を指すことです。この意味では、「摂氏度」(sesshi-do)のように「度」の略語です。この使用は、精密さと特異性を必要とする科学的および実用的な概念との相互作用を想起させます。このようにして、この言葉はさまざまな文脈に適応し、日本語の語彙における重要性を強調しています。

さらに、「度」の多様性は、個人的な経験や日常生活に関わる表現に反映されています。例えば、「たび」は昔、旅行や旅を表すために使われていました。これは、言語がどのように進化し、言葉がさまざまな意味を含むように広がるかを示しています。日本語の豊かさは、多くの場合、「度」のような、さまざまな文化的および言語的な文脈で複数の意味を持つ言葉に見られます。

「度」のポルトガル語訳

「度」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: tempos (três vezes etc.); grau

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「度」という言葉を調べることができます。

「度」の英語訳

「度」の英語での言い方:

英訳・英語: times (three times etc.);degree

「度」 の書き方・書き順・画数

以下は、「度」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

を含む言葉

以下はの漢字を含む言葉です。

たびを含む言葉

以下は「たび」と似た発音の言葉です。

単語を使った例文

以下にを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

」の使い方:

毎度ありがとうございます。

Maido arigatou gozaimasu

英語で:

Thank you very much always.

Thank you every time.

ポルトガル語で:

Muito obrigado sempre.

Obrigado todas as vezes.

堂々とした態度で挑戦する。

Doudou to shita taido de chousen suru

英語で:

自信を持ってチャレンジしてください。

凛とした姿勢で挑む。

ポルトガル語で:

Desafie com uma atitude confiante.

Desafio com uma atitude digna.

お目出度うございます!

Omedetou gozaimasu!

英語で:

Congratulations!

Good eye!

ポルトガル語で:

Parabéns!

Bom olho!

高度な技術が必要です。

Koudo na gijutsu ga hitsuyou desu

英語で:

高度なスキルが必要です。

You need advanced technology.

ポルトガル語で:

Habilidades avançadas são necessárias.

Você precisa de tecnologia avançada.

適度な運動は健康に良いです。

Tekido na undou wa kenkou ni yoi desu

英語で:

Moderate exercise is good for your health.

ポルトガル語で:

O exercício moderado é bom para sua saúde.

限度を超えると危険です。

Gendo wo koeru to kiken desu

英語で:

It is dangerous to exceed the limit.

It is dangerous if you exceed the limit.

ポルトガル語で:

É perigoso ultrapassar o limite.

É perigoso se você exceder o limite.

彼は強気な態度で話した。

Kare wa tsuyoki na taido de hanashita

英語で:

He spoke with a strong attitude.

He spoke with an optimistic attitude.

ポルトガル語で:

Ele falou com uma atitude forte.

Ele falou com uma atitude otimista.

彼は馴れ馴れしい態度を取った。

Kare wa narenarenashii taido o totta

英語で:

He adopted a familiar attitude.

ポルトガル語で:

Ele adotou uma atitude familiar.

進度を確認してください。

Shindo wo kakunin shite kudasai

英語で:

Please check the progress.

ポルトガル語で:

Por favor, verifique o progresso.

謙虚な態度が大切です。

Kenkyo na taido ga taisetsu desu

英語で:

A humble attitude is important.

ポルトガル語で:

Uma atitude humilde é importante.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

度