ポータブル翻訳機にはそれだけの価値がありますか?

その他

Por Kevin

ポータブル翻訳機について聞いたことがありますか? Instagramの広告で似たような商品が販売されているのをいくつか見たことがありましたが、特に広告が英語だったのであまり気にしたことがありませんでした。この記事では、これらの翻訳者について少しお話したいと思います。

ポータブル翻訳機はいくつかあります。携帯電話とペアリングすることで動作するものもあれば、インターネットを必要とするものもありますが、より高価なものは、インターネットに依存せずに内部ストレージとシステムを介してすべてを単独で行うことを約束しています。

なぜポータブル翻訳機が必要なのでしょうか?

スマートフォンの存在があるのに、なぜ携帯型翻訳機を持っているのか疑問に思う人もいるかもしれない。このデバイスの利点は、オーディオと完全に瞬時に連携できることです。

ポータブル翻訳機のもう 1 つの利点は、その多くがインターネットを必要としないことです。世界の果てのどこにいても、旅行中に各国の人々と気軽にコミュニケーションをとることができます。

バッテリー持続時間も6時間以上と持ち運びにも便利です。ほとんどのデバイスは 40 以上の言語に翻訳されます。これらのデバイスの価格は、モデルと機能に応じて 100 レアルから 1,000 レアルまで異なります。

以下を読むことをお勧めします。 Google翻訳を日本語で使うときのヒントと注意点

ポータブル翻訳機 - 本当に日本への旅行が楽になりますか?

まともなポータブル翻訳機を購入するにはどうすればよいですか?

人々は誤解を招く広告を使用して、低品質のポータブル翻訳機を非常に素晴らしいものであるかのように見せかけます。人々は製品の機能に魅力を感じ、品質が疑わしい製品を衝動買いしてしまいます。

製品は約束どおりの機能を提供する傾向がありますが、残念なことに、スマートフォンや Bluetooth アプリケーションに依存せずに、本当の広告を特定したり、その機能を果たす独自の翻訳ツールを見つけたりすることは困難です。

これらの製品は急速に広まり、同じ機能を約束する中国製の低品質製品が数千個も出現するようになりました。

残念ながら、私にはこれらのポータブル翻訳機を使用した経験がありませんでしたので、意見を述べることができませんでした。この記事は当初、友人がドロップシッピングで販売していたポータブル翻訳機を宣伝することを目的としていたのですが、残念ながら、それは私を失望させ、約束された要件を満たしていませんでした。この記事を修正した理由は何ですか?

幸いなことに、中国からの翻訳者購入と、携帯電話やオフラインに頼らずに翻訳することを約束するやや誤解を招く広告によって被害を受けた人はいませんでした。全員が払い戻しを受け取りました。

この記事の写真にある製品は翻訳者に属します: New Offline Type Speech Translator ili LM11-JA002A。このモデルは、アプリやその他の機能に依存しないオフライン翻訳を約束しています。そのため、他のモデルよりもかなり高価です。

以下を読むことをお勧めします。 完全ガイド - 日本語翻訳者と翻訳

意味と定義: kita
アニメに関する情報: 推しが武道館いってくれたら死ぬ