Ci sono molti modi per capire se piaci a una ragazza. Sapendo che questo è molto relativo, ogni persona la pensa in modo diverso, specialmente i giapponesi.
Ma c'è un modo unico in Giappone per dire se piaci a una ragazza, attraverso il tuo nome. Più intimità hai con una ragazza, più ti chiamerà per nome in modi diversi.
Le ragazze in Giappone di solito non sono dirette e amano mantenere un'amicizia prima di relazionarsi, quindi le temibili Friend Zone è un po' più favorevole in Giappone.
Se non vivi in Giappone, questa guida non è molto utile, ma è molto interessante notare le differenze culturali nella convivenza e nel dialogo tra le persone. Lo notiamo molto quando guardiamo anime e leggiamo manga. e ora possiamo andare più in profondità e capire molto di più.
Índice de Conteúdo
il modo in cui chiami il tuo nome
Nell'esempio seguente, prendiamo un nome molto comune "Hiroshi Suzuki". E ricorda, poiché il pronome "tu" è usato raramente in Giappone, i nomi sottostanti sono usati al posto della parola "tu" nelle normali conversazioni.
Se una ragazza ti chiama così lui può significare:
6. Suzuki-san
Una persona lontana, che non ha molta amicizia, o non lo conosce personalmente.
5. Hiroshi-san
Questa persona ti ha già chiamato per nome, ma come hai usato il? onorifico -san lei è ancora un po' fuori dalla tua portata.
4. Hiroshi-kun
È ancora un po' distante, forse un amico o un compagno di classe.
3. Hiroshi
Sta solo usando il suo nome, hai un certo tipo di intimità, ma potrebbe non significare nulla.
2. Hiroshi-chan
Sei intimo o pensa che tu sia un bambino. Attenzione a non confondere l'amore con l'amicizia.
1. Hiro-chan, Hi-chan, Shi-chan
Ti ha chiamato con soprannomi, nomi abbreviati e persino aggiunto -chan. Ora hai delle possibilità, potrebbe essere solo un'amicizia a lungo termine, ma proverei qualcosa.
un vero consiglio
Finora, questo potrebbe sembrare abbastanza normale. Ma ha perfettamente senso usare le desinenze dei nomi e la gentilezza per mostrare distanza o vicinanza. Ma c'è un altro fattore che mostra che potrebbe essere interessata a te.
Se la ragazza smette di usare pronomi come わたし (watashi) o あたし (atashi) e inizia a riferirsi a se stessa in terza persona, potrebbe avere un interesse romantico per te.
Ricordando che tutto quanto sopra posso davvero dire niente, forse è solo un tentativo di essere amichevole con te. Ma forse sei fortunato.
Quali altri suggerimenti verbali hai visto dove una ragazza giapponese mostra che le piace un ragazzo?
- La foto dell'articolo è tratta dal manga: 僕だけがいない街 (Boku dake ga inai machi)
- L'idea per l'articolo è venuta dal sito web giapponeselevelup