Arti narubeku [成るべく] dalam Bahasa Jepang
成るべく
なるべく
Romaji: narubeku
N5
Apa arti 成るべく?
Terjemahan dan Arti
sebisa mungkin, secepat mungkin
Definisi
成るべく berarti sebisa mungkin atau secepat mungkin, digunakan untuk menekankan upaya maksimal mencapai tujuan. Frasa ini menekankan komitmen untuk mendapatkan hasil terbaik dengan tindakan yang direncanakan.
Tipe
副詞 (文語・古語表現)
Urutan Goresan
Arti
- Makna utama sebagai kata keterangan yang menunjukkan upaya maksimal untuk mencapai sesuatu: sebisa mungkin, secepat mungkin.
- Nuansa bahasa cenderung formal atau sastra; kadang terdengar kuno dalam bahasa modern.
- Fungsi sintaksis: biasanya ditempatkan sebelum kata kerja utama untuk menekankan niat melakukan tindakan dengan usaha terbaik.
Asal
Frasa ini telah ada sejak bahasa Jepang klasik, muncul dalam sastra, surat, dan dokumen administratif untuk menekankan tujuan atau niat yang kuat.
Komposisi
- 成る: berarti menjadi; る: akhiran verbal;
- べく: bentuk konjunktif kuno dari べし yang menandai maksud/tujuan; gabungan keduanya menciptakan frasa yang berarti melakukan sesuatu sebaik mungkin untuk mencapai keadaan yang diinginkan.
Penggunaan
Digunakan dalam konteks formal maupun santai sesuai nuansa; secara umum dipakai untuk menegaskan upaya maksimal dalam tindakan yang direncanakan, sering muncul sebelum kata kerja utama; dalam bahasa lisan terdengar sedikit lebih formal dibandingkan ekspresi sehari-hari.
💡 Tips
Mnemonic: bayangkan nar(u) + beku sebagai dua bagian yang menuntun ke tujuan: menjadi lebih baik dan bertekad melakukannya sebaik mungkin.
Variasi
- できるだけ, dekiru dake, sebisa mungkin / sebanyak mungkin
- できる限り, dekiru kagiri, sejauh mungkin
- なるべく, naru-beku, sebisa mungkin

