Exemplo 1
お返事が遅れて申し訳ありません。
- Desculpe por ter demorado pra responder.
- お返事 : Responder, resposta.
- 遅れる : Demorar, se atrasar, lentidão.
遅れて -> forma te.
- 申し訳ありません : Me desculpe, me perdoe.
Exemplo 2
じっくり考えて返事しようとしてたら遅くなってしまった
- Acabei levando muito tempo pensando em como responder e acabou que demorei pra responder.
- Gastei um tempo pensando em como dar uma resposta apropriada e acabou que demorei pra responder.
- じっくり : Apropriado, adequado, cuidadoso, com calma.
- 考える : Pensar.
- 考えて -> forma te.
- 返事 : Responder.
- する : Fazer, realizar.
- しようとする : Tentar fazer, tentar realizar uma ação, tentar agir sobre algo.
しょうとして - > na forma te.
たら: Condicional: se, caso, ao.
- 遅くなる : Vir a se atrasar, vir a demorar.
- なる : Virar, dar em algo, finalizar algo, terminar em algo.
なって -> Forma te.
- てしまう - > Acabou ocorrendo, algo muitas vezes sem sua intenção acabou sendo realizado.
- しまった - > Colocado no passado.
Deixe um comentário
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.