Le Japon est un pays connu pour ses superstitions, sa culture et ses croyances différentes, ce qui a donné lieu à d’innombrables légendes et créatures bizarres. Il en existe des centaines, certaines inoffensives, d’autres terrifiantes. Dans cet article, nous allons découvrir quelques-unes des créatures et légendes les plus bizarres du Japon.

Kamaitachi – Le belette à la faucille

Kamaitachi [窮奇] est un monstre du folklore japonais qui signifie faucille (kama) et belette (itachi). Le monstre aurait la forme d’une belette avec des dents tranchantes comme des faucilles qui couperaient ses victimes avec une extrême rapidité.

Les anciens Japonais disent que le Kamaitachi est responsable des coupures que les personnes subissent lorsqu’elles sont frappées par de fortes rafales de vent froid ! Alors, le coup du Kamaitachi fait une petite coupure sur la personne, qui, initialement, ne souffre pas beaucoup, car la coupure est petite, mais il est probable que la coupure s’infectera !

15 monstros, mitos e lendas japonesas

Okiku – La Poupée vivante en kimono

Okiku est une petite poupée vêtue d’un kimono. Elle appartenait à une petite fille, appelée Okiku, qui était morte de froid. Son esprit a possédé la poupée, et maintenant, ses cheveux poussent mystérieusement. La poupée se trouve aujourd’hui au temple Mannenji. D’abord, ses cheveux étaient courts, mais avec le temps, les mèches de la poupée ont poussé, et aujourd’hui, elles atteignent la taille de la poupée. Personne ne sait comment les cheveux de la poupée continuent à pousser, mais des recherches scientifiques ont conclu que c’étaient les cheveux d’un jeune enfant, peut-être ceux d’Okiku.

Umiboozu – Le monstre marin japonais

Umiboozu (海坊主) est un terrible monstre marin qui apparaît généralement sur le littoral du Japon. Ses légendes sont décrites dans la période Edo. L’action principale de ce monstre est de détruire. Il apparaît toujours pour dévaster des embarcations, emmenant avec elles les êtres humains dans les profondeurs de la mer. On dit aussi qu’il peut former un tourbillon sur les littoraux en forme de marmite, et y aspirer les êtres humains qui se trouvent sur ses berges.

Il existe de nombreuses descriptions sur la légende de l’Umiboozu. Certaines personnes disent qu’il peut prendre plusieurs formes. Mais, sa caractéristique physique originale est d’être monstrueux, mesurant jusqu’à 30 mètres hors de l’eau et ayant une tête chauve très brillante. Cela a valu à l’Umibõzu le surnom de « Monstre chauve ». On dit que ce monstre n’a ni bouche ni yeux et que sa couleur est noire comme la nuit sans lune. Cependant, dans certaines légendes, l’Umibõzu est décrit avec une bouche énorme et des yeux flamboyants comme le feu.

15 monstros, mitos e lendas japonesas

Imaginez un requin. Maintenant, imaginez un requin dont les nageoires sont comme une râpe à fromage, sauf qu’au lieu de fromage râpé, il râpe votre chair. C’est l’Isonade, qui utilise ses dents et ses nageoires pour vous faire des filets, puis vous traîner vers le bas au fond de l’océan.

Kushisake Onna – La femme à la bouche coupée

Son nom (口裂け女) signifie « la femme à la bouche coupée ». Si vous marchez dans la rue seul, tard dans la nuit, elle sautera d’un coin ou d’une ruelle et s’arrêtera devant vous. Vous ne pourrez pas fuir, car elle se téléportera et apparaîtra juste devant vous. Elle porte un masque chirurgical et un manteau usé.

Kushisake vous demandera : « Suis-je belle ? ». Si vous dites non, elle vous coupera la tête avec de grandes ciseaux. Si vous répondez oui, elle retirera son masque, révélant sa bouche déchirée d’une oreille à l’autre, et demandera « Et maintenant ? ». Si vous répondez non, vous serez coupé en deux, et si vous dites oui, votre bouche sera coupée comme la sienne.

15 monstros, mitos e lendas japonesas

Tomimo no Jigoku – Le poème maudit

L’Enfer de Tomimo est un poème maudit, qui dit tuer ceux qui le lisent à voix haute. Si vous avez de la chance, vous ne mourrez pas, mais des choses merdiques arrivent de toute façon. Tomimo’s Hell a été écrit par Yomota Inuhiko, dans son livre intitulé « The Heart is like a Rolling Stone », et est inclus dans le 27e recueil de poèmes de Saizo Yaso de 1919. Le poème raconte l’histoire de Tomimo, qui meurt et va en enfer.

Hitobashira – Les piliers humains

Hitobashira (人柱) signifie « piliers humains ». Dans le Japon ancien, les Japonais croyaient que sceller des personnes vivantes dans les constructions les rendrait plus fortes et plus stables. Sceller des personnes dans les piliers et les murs étaient des sacrifices communs aux dieux, qui, contents, bénissaient les constructions pour qu’elles durent plus longtemps. On dit que les piliers humains sont hantés par ceux qui ont servi de sacrifice.

https://www.flickr.com/photos/jannem

Teke Teke – La créature du coude

Teke teke teke serait le son que la créature fait quand elle marche (avec son coude). Elle était une belle jeune femme qui est tombée (ou s’est jetée, il existe plusieurs versions) sur les rails du métro. Elle a été coupée en deux par un train, mais sa colère et sa rancune étaient si intenses que son torse continue de chercher vengeance. Malgré l’absence de ses jambes, elle peut se déplacer très rapidement, et si vous avez le malheur d’être capturé par elle, Teke Teke vous coupera en deux, avec une faucille qu’elle transporte.

Yuki-onna – La femme des neiges

Yuki-onna (雪女? femme des neiges) est un esprit ou un youkai (une sorte de démon du folklore japonais) que l’on trouve dans le folklore japonais. C’est une figure très commune dans l’animation, le manga et la littérature japonaises.

Selon le folklore, les Yuki-Onna chantent pour séduire les hommes, les faisant se perdre dans les tempêtes de neige et mourir gelés. Elles apparaissent souvent sous la forme de femmes belles et jeunes, et dans de nombreuses légendes, elles tombent amoureuses des hommes et s’approchent d’eux, se mariant et fondant une famille, ayant même des enfants. Cependant, l’histoire d’amour se termine toujours par la disparition de la femme un jour de brume épaisse ou de tempête, probablement lorsque l’appel de son monde devient plus fort.

Aka Manto – Le manteau rouge

Aka Manto signifie Manteau/Cape Rouge. Il s’agit essentiellement d’un esprit tourmenté, qui hante les toilettes. Il apparaîtra lorsque vous utiliserez les toilettes qui n’ont pas de papier hygiénique. Il vous demandera alors : « Voulez-vous le papier rouge ou le papier bleu ? ». Si vous choisissez le papier rouge, vous serez coupé en morceaux. Si vous optez pour le papier bleu, vous serez étranglé jusqu’à la mort. Selon d’autres versions de l’histoire, en choisissant le papier rouge, vous serez écorché vif, et si vous préférez le bleu, votre sang sera drainé de votre corps.

15 monstros, mitos e lendas japonesas

Gashadokuro – Le squelette géant

Gashadokuro (がしゃどくろ) est un youkai, une créature de la mythologie japonaise. Cet esprit est assez simple – c’est un squelette géant fait d’os de personnes mortes de faim. Ils se promènent, vous attrapent et mordent votre tête, boivent votre sang, et ajoutent votre squelette à la pile.

Le VILLAGE HANTÉ Inunaki

Inunaki Village est un village mystérieux complètement isolé des autres villages, et même du pays lui-même. On ne sait pas au juste si ce village existe réellement, mais certaines personnes disent que oui. À l’entrée du village, il y a une plaque qui dit « Les lois constitutives du Japon ne s’appliquent pas ici ».

Les habitants de ce village vivent de manière très étrange : l’inceste, le cannibalisme et le meurtre sont courants par là. Pour une raison quelconque, vous ne pouvez pas utiliser votre téléphone portable ou autre appareil électronique, tant que vous êtes dans le village d’Inunaki. Il y a de vieux magasins et quelques téléphones publics par là, mais vous ne pouvez appeler personne. On dit que quiconque entre dans le village d’Inunaki ne peut pas en sortir.

Le TUNNEL HANTÉ Kyiotaki

Ce tunnel a été construit en 1927. Il a 444m de long (4 est un nombre maudit au Japon, semblable au nombre 13 pour la plupart des Occidentaux). Kyiotaki est, selon les légendes, maudit par tous les travailleurs qui sont morts en le construisant, à cause des mauvaises conditions de travail de l’époque, qui les obligeaient à travailler comme des esclaves, et par tous ceux qui sont morts dans le tunnel, victimes d’accidents causés par les esprits des travailleurs.

On dit que les fantômes peuvent être vus dans le tunnel pendant la nuit, et qu’ils peuvent même posséder votre voiture et causer un accident. On dit aussi qu’il y a un miroir dans ce tunnel, et que si vous regardez dedans et voyez un fantôme, vous mourrez d’une mort horrible. La longueur du tunnel peut aussi varier, selon le moment et la période où vous la mesurez (nuit ou jour).

15 monstros, mitos e lendas japonesas

Akaname – Le lécheur de saletés

Akaname peut être traduit par « lécheur de saleté ». Akaname est une sorte d’épouvantable ogre du Japon qui, littéralement, lèche les toilettes sales, nettoie tout avec sa langue aidée par sa salive empoisonnée. On pense que le monstre peut être né comme une forme que les parents ont trouvée pour motiver leurs enfants à garder les toilettes toujours propres.

Shirime – L’homme avec un œil au cul

La description de ce personnage est un peu grossière. Shirime était le nom donné à une apparition d’un homme avec un œil à la place de son anus. Un œil au cul, pour mieux dire.

Il n’y a presque aucune information sur ses apparitions. En fait, il n’existe qu’une seule histoire enregistrée sur le Shirime, mais l’idée de cet être a été assez assimilée par l’artiste et poète Yosa Buson, qui a inclus plusieurs créatures surnaturelles dans les tableaux qu’il a peints.

15 monstros, mitos e lendas japonesas

L’histoire du Shirime affirme simplement qu’un samouraï solitaire marchait sur une route la nuit, lorsqu’on l’a appelé. Il s’est retourné pour voir un homme mystérieux se déshabiller et pointer son derrière.

À partir de rien, un grand œil brillant a commencé à s’ouvrir à partir de la zone indiquée. Le samouraï fut si horrifié qu’il s’enfuit en courant en criant, et le Shirime ne fut plus jamais vu.


En savoir plus sur Suki Desu

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Comentários

Laisser un commentaire

En savoir plus sur Suki Desu

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture