En el artículo de hoy hablaremos sobre la estructura ながら / 乍ら (nagara) que se usa para expresar 2 acciones / verbos que están sucediendo simultáneamente. Puede usarlo para indicar 2 cosas que está haciendo al mismo tiempo.
Es decir, nagara puede traducirse literalmente como: mientras, tiempo, durante, todos, aunque y otros.
Para usar el nagara es necesario cambiar o quitar la última sílaba de la conjugación del verbo. Vea el ejemplo del verbo dormir que es 寝る (neru) y se convierte en 寝ながら (nenagara).
Oraciones de ejemplo
¡Aprenderemos el significado de nagara en la práctica! Vea las oraciones de ejemplo a continuación e intente pensar como se aplica nagara en estas oraciones:
ブドウを食べながら午後を過ごしました。
Budō el tabenagara gogo el sugoshimashita.
Pasando por la tarde, comiendo uvas.
- ブドウ - Uva
- 食べながら - mientras come
- 午後 - tarde
- 過ごしました - aprobado / aprobado
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Karera wa uta el utainagara, Michi el aruita.
Caminaron por la calle cantando una canción.
- 彼ら - ellos
- 歌 - canción
- 歌いながら - cantando
- 道 - camino
- 歩いた - montó
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Tsuini Karera wa yōjin shinagara byōyomi el shita kaishi.
Finalmente, comenzaron a contar cuidadosamente.
- ついに - finalmente
- 用心 - precaución / ten cuidado
- 秒読み - cuenta regresiva
- 開始した - iniciado
彼は走りながら助けを呼んでいた。
Kare wa hashirinagara tasuke o donde ita.
Estaba corriendo y pidiendo ayuda.
- 走り - correr
- 助け - ayuda
- 呼んでいた - se llamaba
彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。
Kare wa itsu Datte utainagara el Shawa Abiru.
Siempre canta en la ducha.
- いつだって - siempre
- シャワー - ducha
- 浴びる - bañarse
彼女は微笑みながら言いました。
Kanojo wa hohoeminagara iimashita.
Ella dijo con una sonrisa.
- 彼女 - ella
- 微笑み - Sonríe
- 言いました - dijo
Video aula
Finalmente dejamos una clase explicativa impartida por nuestro sensei Luiz Rafael.
Haga clic aquí para registrarse en la Semana del Idioma Japonés y descargar el libro
Frases de video:
彼女が歩きながら話した
Kanojo ga arukinagara hanashita
Mientras caminaba, habló.
- 彼女 (かのじょ) : ella
- 歩く (あるく) : caminar / caminar
- 話す (はなす) : hablando
昨日テレビを見ながらご飯を食べていました
Kino terebi el minagara gohan el tabete Imashita
Ayer, mientras veía la televisión, estaba comiendo arroz.
- 昨日 (きのう) : ayer
- テレビ : televisión
- 見る (みる) : mirar / mirar
- ご飯 (ごはん) : comida / almuerzo / arroz
- 食べる (たべる) : comer
起きながら見た夢
Okinagara mita yume
El sueño que tuve al despertar.
- 起きる (おきる) : despierta
- 見る (みる) : mirar / mirar
- 夢 (ゆめ) : sueño
お父さんは微笑みながら言いました
Otosan wa hohoeminagara iimashita
Dijo papá mientras sonreía.
- お父さん (おとうさん) : padre
- )む (ほほえむ) sonríe
- 言う (いう) : decir
孫は涙を流しながら答えました
Mago wa namida el nagashinagara kotaemashita
Dijo mi nieto mientras lloraba.
- 孫 (まご) : nieto
- 涙 (なみだ) : lágrima
- 流す (ながす) : drenaje / circulación / flujo
- 答える (こたえる) : responder
¡Espero que hayas disfrutado el artículo! ¡Agradezco los comentarios y las acciones!