Expresando dos acciones con nagara – ながら

ESCRITO POR

En el artículo de hoy hablaremos sobre la estructura ながら / 乍ら (nagara) que se usa para expresar 2 acciones / verbos que están sucediendo simultáneamente. Puede usarlo para indicar 2 cosas que está haciendo al mismo tiempo.

Es decir, nagara puede traducirse literalmente como: mientras, tiempo, durante, todos, aunque y otros.

Para usar el nagara es necesario cambiar o quitar la última sílaba de la conjugación del verbo. Vea el ejemplo del verbo dormir que es 寝る (neru) y se convierte en 寝ながら (nenagara).

Oraciones de ejemplo

¡Aprenderemos el significado de nagara en la práctica! Vea las oraciones de ejemplo a continuación e intente pensar como se aplica nagara en estas oraciones:

ブドウを食べながら午後を過ごしました。
Budō el tabenagara gogo el sugoshimashita.
Pasando por la tarde, comiendo uvas.

  • ブドウ - Uva
  • 食べながら - mientras come
  • 午後 - tarde
  • 過ごしました - aprobado / aprobado

彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Karera wa uta el utainagara, Michi el aruita.
Caminaron por la calle cantando una canción.

  • 彼ら - ellos
  • 歌 - canción
  • 歌いながら - cantando
  • 道 - camino
  • 歩いた - montó

ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Tsuini Karera wa yōjin shinagara byōyomi el shita kaishi.
Finalmente, comenzaron a contar cuidadosamente.

  • ついに - finalmente
  • 用心 - precaución / ten cuidado
  • 秒読み - cuenta regresiva
  • 開始した - iniciado

彼は走りながら助けを呼んでいた。
Kare wa hashirinagara tasuke o donde ita.
Estaba corriendo y pidiendo ayuda.

  • 走り - correr
  • 助け - ayuda
  • 呼んでいた - se llamaba

彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。
Kare wa itsu Datte utainagara el Shawa Abiru.
Siempre canta en la ducha.

  • いつだって - siempre
  • シャワー - ducha
  • 浴びる - bañarse

彼女は微笑みながら言いました。
Kanojo wa hohoeminagara iimashita.
Ella dijo con una sonrisa.

  • 彼女 - ella
  • 微笑み - Sonríe
  • 言いました - dijo

Video aula

Finalmente dejamos una clase explicativa impartida por nuestro sensei Luiz Rafael.

Haga clic aquí para registrarse en la Semana del Idioma Japonés y descargar el libro

Frases de video: 

彼女が歩きながら話した
Kanojo ga arukinagara hanashita
Mientras caminaba, habló.

  • 彼女 (かのじょ) : ella
  • 歩く (あるく) : caminar / caminar
  • 話す (はなす) : hablando

昨日テレビを見ながらご飯を食べていました
Kino terebi el minagara gohan el tabete Imashita
Ayer, mientras veía la televisión, estaba comiendo arroz.

  • 昨日 (きのう) : ayer
  • テレビ : televisión
  • 見る (みる) : mirar / mirar
  • ご飯 (ごはん) : comida / almuerzo / arroz
  • 食べる (たべる) : comer

起きながら見た夢
Okinagara mita yume
El sueño que tuve al despertar.

  • 起きる (おきる) : despierta
  • 見る (みる) : mirar / mirar
  • 夢 (ゆめ) : sueño

お父さんは微笑みながら言いました
Otosan wa hohoeminagara iimashita
Dijo papá mientras sonreía.

  • お父さん (おとうさん) : padre
  • )む (ほほえむ) sonríe
  • 言う (いう) : decir

孫は涙を流しながら答えました
Mago wa namida el nagashinagara kotaemashita
Dijo mi nieto mientras lloraba.

  • 孫 (まご) : nieto
  • 涙 (なみだ) : lágrima
  • 流す (ながす) : drenaje / circulación / flujo
  • 答える (こたえる) : responder

¡Espero que hayas disfrutado el artículo! ¡Agradezco los comentarios y las acciones!

Compartilhe com seus Amigos!