Exprimer deux actions avec nagara – ながら

[ADS] Publicité

Dans l'article d'aujourd'hui, nous allons parler de la structure ながら / 乍 n (nagara) qui est utilisée pour exprimer 2 actions / verbes qui se produisent simultanément. Vous pouvez l'utiliser pour indiquer 2 choses que vous faites en même temps.

Autrement dit, nagara peut être traduit littéralement par: while, time, pendant, all, cependant et autres.

Pour utiliser le nagara, il faut changer ou supprimer la dernière syllabe de la conjugaison des verbes. Voir l'exemple du verbe dormir qui est 寝る (neru) et devient 寝ながら (nenagara).

Exemples de phrases

Apprenons la signification de nagara en pratique! Voir les exemples de phrases ci-dessous et essayez de raisonner comment nagara est appliqué dans ces phrases:

ブドウを食べながら午後を過ごしました。
Budō le tabenagara gogo le sugoshimashita.
Passant l'après-midi, en mangeant des raisins.

  • ブドウ - raisin
  • 食べながら - en mangeant
  • 午後 - après-midi
  • TP ごしました - réussi / réussi

彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Karera wa uta o utainagara, michi o aruita.
Ils ont marché dans la rue en chantant une chanson.

  • 彼ら - ils
  • 歌 - chanson
  • 歌いながら - chant
  • 道 - chemin
  • 歩いた - a marché

ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Tsuini karera wa yōjin shinagara byōyomi o kaishi shita.
Finalement, ils ont commencé à compter prudemment.

  • ついに - enfin
  • 用心 - attention / soyez prudent
  • 秒読み - compte à rebours
  • 開始した - commencé

彼は走りながら助けを呼んでいた。
Kare wa hashirinagara tasuke o yonde ita.
Il courait et demandait de l'aide.

  • 走り - courir
  • 助け - aide
  • 呼んでいた - a été appelé

彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。
Kare wa itsu datte utainagara shawā o abiru.
Il chante toujours sous la douche.

  • いつだって - toujours
  • シャワー - douche
  • 浴びる - se baigner

彼女は微笑みながら言いました。
Kanojo wa hohoeminagara iimashita.
Dit-elle avec un sourire.

  • 彼女 – ela
  • 微笑み - sourire
  • 言いました - a dit

Cours vidéo

Enfin, nous sortirons d'un cours explicatif dispensé par notre sensei Luiz Rafael.

Cliquez ici pour vous inscrire à la Semaine de la langue japonaise et télécharger le livre

Phrases vidéo: 

彼女が歩きながら話した
Kanojo ga arukinagara hanashita
En marchant, elle a parlé.

  • 彼女 (かのじょ) : elle
  • TP く (あるく) : marche / marche
  • 話す (はなす) : parler

昨日テレビを見ながらご飯を食べていました
Kinō terebi o minagara gohan o tabete imashita
Hier, en regardant la télévision, je mangeais du riz.

  • 昨日 (きのう) : hier
  • テレビ : télévision
  • 見る (みる) : regarder / regarder
  • ご飯 (ごはん) : repas / déjeuner / riz
  • 食べる (たべる) : manger

起きながら見た夢
Okinagara mita yume
Le rêve que j'ai fait en me réveillant.

  • 起きる (おきる) : se réveiller
  • 見る (みる) : regarder / regarder
  • 夢 (ゆめ) : rêve

お父さんは微笑みながら言いました
Otōsan wa hohoeminagara iimashita
Dit papa en souriant.

  • お父さん (おとうさん) : père
  • )む (ほほえむ) sourire
  • 言う (いう) : dire

孫は涙を流しながら答えました
Mago wa namida o nagashinagara kotaemashita
Mon petit-fils a répondu en pleurant.

  • 孫 (まご) : petit-fils
  • 涙 (なみだ) : larme
  • 流す (ながす) : vidange / circulation / débit
  • 答える (こたえる) : réponse

J'espère que vous avez apprécié l'article! Merci pour les commentaires et les partages!

Partagez cet article: