Dans l'article d'aujourd'hui, nous allons parler de la structure ながら / 乍 n (nagara) qui est utilisée pour exprimer 2 actions / verbes qui se produisent simultanément. Vous pouvez l'utiliser pour indiquer 2 choses que vous faites en même temps.
Autrement dit, nagara peut être traduit littéralement par: while, time, pendant, all, cependant et autres.
Pour utiliser le nagara, il faut changer ou supprimer la dernière syllabe de la conjugaison des verbes. Voir l'exemple du verbe dormir qui est 寝る (neru) et devient 寝ながら (nenagara).
Índice de Conteúdo
Exemples de phrases
Apprenons la signification de nagara en pratique! Voir les exemples de phrases ci-dessous et essayez de raisonner comment nagara est appliqué dans ces phrases:
ブドウを食べながら午後を過ごしました。
Budō le tabenagara gogo le sugoshimashita.
Passant l'après-midi, en mangeant des raisins.
- ブドウ - raisin
- 食べながら - comme je mangeais
- 午後 - après-midi
- 過ごしました - passé / passant
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Karera wa uta o utainagara, michi o aruita.
Ils ont marché dans la rue en chantant une chanson.
- 彼ら - ils
- 歌 -Song
- 歌いながらながらながらながら-singing
- 道 - chemin
- 歩いた - marche
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Tsuini karera wa yōjin shinagara byōyomi o kaishi shita.
Finalement, ils ont commencé à compter prudemment.
- ついに - Enfin
- 用心 - Attention / soyez prudent
- 秒読み - Compte à rebours
- 開始した - il a été commencé
彼は走りながら助けを呼んでいた。
Kare wa hashirinagara tasuke o yonde ita.
Il courait et demandait de l'aide.
- 走り - Courir
- 助け - Aide
- 呼んでいた - a été appelé
彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。
Kare wa itsu datte utainagara shawā o abiru.
Il chante toujours sous la douche.
- いつだって - toujours
- シャワシャワシャワシャワシャワ - douche
- 浴びる - Banhan
彼女は微笑みながら言いました。
Kanojo wa hohoeminagara iimashita.
Dit-elle avec un sourire.
- 彼女 - ela
- 微笑み - sourire
- 言いました -Said
Cours vidéo
Enfin, nous sortirons d'un cours explicatif dispensé par notre sensei Luiz Rafael.
Cliquez ici pour vous inscrire à la Semaine de la langue japonaise et télécharger le livre
Phrases vidéo:
彼女が歩きながら話した
Kanojo ga arukinagara hanashita
En marchant, elle a parlé.
- 彼女(かのじょ):ela
- TP く (あるく) : marche / marche
- 話す(はなす):falar
昨日テレビを見ながらご飯を食べていました
Hier, j'ai mangé en regardant la télévision
Hier, en regardant la télévision, je mangeais du riz.
- 昨日(きのう):ontem
- テレビ : télévision
- 見る (みる) : regarder / regarder
- ご飯 (ごはん) : repas / déjeuner / riz
- 食べる(たべる):comer
起きながら見た夢
Okinagara mita yume
Le rêve que j'ai fait en me réveillant.
- 起きる(おきる):acordar
- 見る (みる) : regarder / regarder
- 夢(ゆめ):sonho
お父さんは微笑みながら言いました
Otōsan wa hohoeminagara iimashita
Dit papa en souriant.
- お父さん(おとうさん):pai
- )む (ほほえむ) sourire
- 言う(いう):dizer
孫は涙を流しながら答えました
Mago wa namida o nagashinagara kotaemashita
Mon petit-fils a répondu en pleurant.
- 孫(まご):neto
- 涙(なみだ):lágrima
- 流す (ながす) : vidange / circulation / débit
- 答える(こたえる):responder
J'espère que vous avez apprécié l'article! Merci pour les commentaires et les partages!