Lieder übersetzen – Nandemonaiya – Radwimps – Kimi no na wa

Im heutigen Artikel werden wir das Lied Nandemonaiya - なんでもないや (es spielt keine Rolle) aus dem Film Kimi no na wa übersetzen. Lassen wir unten ein Cover, da YouTube keine urheberrechtlich geschützte Musik zulässt:

Text (なんでももない)

Klicken Sie hier, um den Text zu erweitern

二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ

いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいからもう少しだけでいい あと少しだけでいいもう少しだけ くっついていようか

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは 君の心が 君を追い越したんだよ

星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう

いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけくっついていようよ

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ

Die Romanisierung (Nandemonaiya)

Klicken Sie hier, um den Text zu erweitern

Futari no aida
Toori sugita kaze wa
Doko kara sabishisa die hakonde kita nr
Nachdem die Nacht vorbei war, war der Himmel
Du hast es wirklich kaputtgemacht

Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Freundlichkeit und Lächeln und die Art, wie man von Träumen erzählt
Shiranakute Zenbu
Kimi der Einhandjunge

Mou sukoshi dake ii
Sukoshi Dake Act II
Mou sukoshi dake von ii kara

Mou sukoshi dake ii
Sukoshi Dake Act II
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka

Bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda

Ureshikute naku no wa
Kanashikute warau no wa
Kimi no kokoro ga
Kimi oikoshita nda yo

Hoshi ni machte Negatte
Das Spielzeug, das du bekommen hast,
Hey, ich bin gerade beschäftigt
Korogatteru
Kanaetai yume mo
Heute habe ich hundert geschafft
Ta-ta Hitotsu zu Itsuka
Toukan koshiyou

Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago 「tötet Ashita oe zu koe o kaketa
Manchmal ist es auch gut, Dinge ungesagt zu lassen
Toku ni anata ga
Tonari ni itara

Mou sukoshi dake ii
Sukoshi Dake Act II
Mou sukoshi dake von ii kara

Mou sukoshi dake ii
Sukoshi Dake Act II
Ich bin sukoshi dake kutsuite iyou yo

Bokura taimu-furaiyaa
Ich kannte dich
Boku ga
Boku no namae o
Viel früher lernen

Kimi no inai
Sekai ni mo
Nani ka no imi wa kitto atte
Demo kimi no inai
Sekai schwimmen
Natsuyasumi no nai
Hachigatsu nein du

Kimi no inai
Sekai schwimmen
Warau koto nai
Santa nein du
Kimi no inai
Sekai schwimmen

Bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda

Nandemo nai ya
Ya-pari nandemo nai ya
Ima kara iku yo

Bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo
Hagurekko
Wa mou ii yo

Kimi war in Kuraiyaa
Schlaf namida
Tomete Mitai in
Dakedo
Kimi wa kobanda
Koboreru Mama no namida die Milbe Wakatta

Ureshikute naku no wa
Kanashikute
Warau no wa
Boku no kokoro ga
Boku oikoshita nda yo

Übersetzung des Liedes (spielt keine Rolle)

Klicken Sie hier, um den Text zu erweitern

Unter uns
Es wehte eine Brise
Das brachte irgendwo Einsamkeit
Nach dem Regen der Himmel
Es sieht sauberer aus als je zuvor

Die harten Worte meines Vaters
Heute waren sie gemütlich
Freundlichkeit, Lächeln und über Träume sprechen
Ich habe nichts verstanden
Also habe ich dich nur nachgeahmt

Ein bisschen mehr
Ein klein wenig mehr
Ein bisschen mehr ist genug

Ein bisschen mehr
Ein klein wenig mehr
Können wir uns noch ein bisschen länger halten?

Wir fliegen durch die Zeit
Wir sind Zeitkletterer
Ich bin es leid
Mit der Zeit Verstecken spielen

Der Grund zu lachen, wenn Sie traurig sind
Weine, wenn du glücklich bist
Es ist wegen deiner Gefühle
Hat dich dominiert

Das Spielzeug, das ich bekommen habe
Ich wünsche mir einen Stern
Jetzt ist es in meinem Zimmer
An der Ecke
Die Träume, die ich verwirklichen möchte, werden wahr
Heute habe ich Hunderte
Und eines Tages für nur einen
Ich werde austauschen

Das Mädchen, mit dem ich nie rede
Ich konnte ihr sagen: „Bis morgen“
Es ist in Ordnung, Dinge zu tun, an die Sie nicht gewöhnt sind
Insbesondere
Wenn Sie an Ihrer Seite sind

Ein bisschen mehr
Ein klein wenig mehr
Ein bisschen mehr ist genug

Ein bisschen mehr
Ein klein wenig mehr
Können wir uns noch ein bisschen länger halten?

Wir fliegen durch die Zeit
Ich kenne Sie
Vor mir
Erinnere mich
Aus meinem eigenen Namen

Ohne dich
Die Welt
Es hätte sicherlich gemeint
Aber ohne dich
Die Welt wäre wie
Keine Sommerferien
Im August

Ohne dich
Die Welt wäre wie
Kein Lächeln
Der Weihnachtsmann
Ohne dich
Die Welt wäre wie

Wir fliegen durch die Zeit
Wir sind Zeitkletterer
Ich bin es leid
Mit der Zeit Verstecken spielen

Ist egal
Es ist nicht wirklich wichtig
Ich gehe jetzt

Wir fliegen durch die Zeit
Wir sind Zeitkletterer
Ich bin es leid
abspielen
mit der Zeit verstecken und suchen

Du weinst so viel
Diese Tränen
Ich möchte sie aufhalten
Aber
Du verweigerst
Ich verstehe, wie diese Tränen fallen

Der Grund zum Lachen
wenn du traurig bist
Weine, wenn du glücklich bist
Es ist wegen deiner Gefühle
Hat dich dominiert

Bald wird dieser Song für VIP-Mitglieder ausgegliedert.

Lesen Sie weitere Artikel auf unserer Website

Danke fürs Lesen! Wir würden uns aber freuen, wenn Sie einen Blick auf weitere Artikel unten werfen:

Lese unsere beliebtesten Artikel:

Kennen Sie diesen Anime?