داتبايو | المعنى الحقيقي لخطاب ناروتو

الكلمة اليابانية داتبايو يسمع كثيرًا من قبل المعجبين الذين يشاهدون الأنمي ناروتو أو قراءة المانجا الأصلية الخاصة بك. ربما سمعت أيضًا بعض الاختلافات في كلمة مثل داتيباني و داتيباسا قالها أناس آخرون.

تثير هذه الكلمة الكثير من الفضول ، لدرجة أن أكثر من 50000 شخص يبحثون عن هذه الكلمة كل شهر. في هذه المقالة سنقوم ببحث متعمق عن معنى داتبايوداتيباني و داتيباسا.

إعلان

Dattebayo في أنيمي ناروتو

التعبير الياباني داتبايو [だってばよ] غالبًامايستخدمهبطلالروايةناروتوفينهايةجمله. إذاكنتتشاهدعادةًترجمةمصاحبة،فستلاحظعدموجودترجمةصحيحةلتلكالكلمة. 

التعبير داتبايو إنه ليس أكثر من تأكيد على ما قاله للتو. في الواقع ، في أنيمي ومانغا ناروتو ، dattebayo جزء من لهجة يابانية ، ورث ناروتو من والدته.

إعلان

لا يتكلم فقط داتبايو ولكن، نعم ttebayo أو ببساطة بايو، كل هذا يتوقف على الجملة التي يستخدمها ناروتو. هناك معنى أعمق وراء هذا التعبير ، لكن من أجل ذلك نحتاج إلى فهمه أولاً.

ربما يكون هذا هو الوقت المناسب لك للتعمق في اللغة اليابانية مع البعض دورة على شبكة الإنترنت. 
Dattebayo - المعنى الحقيقي لتعبير ناروتو

ماذا يعني داتبايو؟

تتكون النهاية أو اللاحقة dattebayo من:

إعلان
  • يعطي - だ - فعل غير رسمي مكافئ لـ ديسو [です]؛
  • TTE - って - الاستطالةالتيتشكل datte [だって]؛
  • بكالوريوس - ば - &nbsp؛ تستخدم للتعبير عن النتائج والشروط؛
    • إذا ، إذن ، متى ، لماذا ، منذ ذلك الحين؛
  • يو - よ - جسيم للتأكيد (مهلا!)؛

ا ttebayo لا يتم استخدامه باللغة اليابانية ، ولكنه يعطي شعورًا بالتصميم الشديد والتحفيز وغير المتعلم والمفاجئ والطفولي. ا طيبة [てば] يعطيأيضًافكرة &nbsp؛انزعاجشخصماوتقاربعاطفي،أويمكنأنيكونمجرد "هيا،مرحبًا" كمالوكانناروتومستاءًاوقلقًاطوالالوقت.

Theba [てば] جزءشائعجدًافياللغةاليابانية،ربماسمعتشخصيةتريدلفتانتباهشخصمافيالأنمييقول neeetebaaa؟ خطاب ناروتو ينتهي بكونه مفترق طرق يعطي [だ], طيبة [てば] و يو [よ].

إعلان

في النسخة الإنجليزية من Naruto قاموا أحيانًا بترجمة dattebayo كـ "يصدق!". بالبرتغالية ، ترجموا أحيانًا كـ "الاتصال!"أو"انا على حق!". &Nbsp؛ إنها ليست ترجمة ضرورية ، ttebayo ليس أكثر من شعار يستخدمه Naruto لجعل جمله أكثر أصالة وفريدة من نوعها.

Dattebayo - المعنى الحقيقي لتعبير ناروتو

Dattebayo يعادل إلى حد ما دازو (だぞ) أو دوخ (だぜ). دازوليسطفوليًا (مقارنةًبـ dattebayo) ،ويستخدمهالرجالأساسًا. كلاهماغيرمهذبوقوي.

كما أوضحنا سابقًا ، يتم تعديل بعض الجمل. في بعض الحالات سترى تعبيرات مثل ساتيبايو أو nandattebayo.

إعلان

ماذا يعني داتيباني وداتيباسا؟

في الأنمي يمكننا أن نرى والدته تقول "داتيباني" أين ال هاه [ね] يعادل جسيمنا "هاه؟ " أو "أليس كذلك؟وهذا يبدو أكثر أنوثة. سمعنا أيضا "داتيباسا" في بوروتو، أين ال سا [さ] يعبر عن التأكيد والإشارة والاختلاف. الاحتمالات لا حصر لها ، نحتاج فقط إلى وضع الجسيم الذي نريده.

من الشائع جدًا في اليابانية ، وخاصة الأطفال أو شخصيات الرسوم المتحركة ، استخدام اللواحق أو النهايات في الجمل ، لكنها لا تغير معنى التعبير على الإطلاق. أكثر ما يمكن أن تفعله هذه الجسيمات هو التأكيد أو لفت الانتباه.

يمكن استخدامه بعدة طرق ، حتى دون استخدام الجسيمات أو datte. قال في بعض الحالات urusette بايو! مما يعني اخرس! في الواقع الاحتمالات لا حصر لها!

شرح ناروتو بيض عيد الفصح

كان من الرائع أن المؤلف حاول خلق لهجته الخاصة في عمله. تتوافق اختيارات الجسيمات مع الأحرف تمامًا مع إعطاء التركيز الصحيح. بالطبع ، استوحى المؤلف أيضًا من أشياء حقيقية أخرى لعمله.

قبل إغلاق هذه الصفحة أريد أن أطرح عليك سؤالاً: هل تعرفت على صورة مطعم رامين التي يتردد عليها ناروتو دائمًا في بداية المقال؟ كتبت مقالًا خاصًا يظهر هذا المكان في الحياة الواقعية ، انقر هنا واقرأ المزيد عن إيشيراكو.

آمل أن يكون هذا المقال قد أوضح شكوكك حول معنى داتبايو. اذا اعجبك المقال التعليق و مشاركته مع الاصدقاء.

سأختم بالتوصية ببعض منتجات Naruto وفيديو وجدته على Youtube يمكن أن يكمل المقال ، ستجد فيه أيضًا بعض اللحظات التي يستخدم فيها Naruto ووالدته هذه التعبيرات Dattebayo.

إعلان

تحتوي هذه المقالة أيضًا على نسخة باللغة الإنجليزية يمكنك قراءتها بالنقر هنا.

ماذا يعني شيبودن؟

الكلمة شيبودن تعنيحرفياأسطورةالعاصفةأوشيءمثلسجلاتالإعصار. إنهتقاطع 3 إيديوغرام [疾風伝] الذييعني [疾] أنيكونسريعًا، [風] ريحو [which] ممايعنيتأريخًاأوأسطورة. هذايشيرإلىالنموالسريعناروتو.

تحول ناروتو للطبيعة هو الريح ، كان أول من أضاف تحول الطبيعة في راسينجان ، وهو الشيء الذي فشل ميناتو وكاكاشي في تحقيقه. لا يزال Rasenshuriken أحد أقوى هجمات Naruto وهو رمزي للغاية.

إعلان

الاسم هو الخيار الأمثل للجزء الثاني من قصة ناروتو. كانت هناك فجوة لمدة ثلاث سنوات بين ناروتو وناروتو شيبودن. تعني الكلمة أيضًا ، إلى حد ما ، الركض أثناء المعركة.

اسم Naruto's Uzumaki مرتبط أيضًا بالعواصف والاسم Shippuden يحاول فقط أن يقول إنه أسطورة ناروتو وكيف نشأ ليكون نينجا حقيقيًا.

كلمة أوزوماكي تعني حلزونيًا ، وأقوى حركة ناروتو هي الكرة اللولبية أو أشكالها المختلفة. اللولب هو أيضًا شعار عشيرته الأم ، التي ورث منها الشاكرا القوية وحتى الأختام. طبيعة شقرا ناروتو هي الريح.