يستخدمالنموذج -tari (~ たり) لسردبعضالأشياءالتيتمإنجازهاولايهمالترتيبالذيتمإجراؤهابه. بمعنىآخر،إنهاتعملعلىالتحدثعنالأفعالالمتتاليةالتيحدثت،ومايتمالقيامبهعلىأساسيومي،وماإلىذلك. بعباراتبسيطة،يشيرإلىتعداد / أوتكرارالأنشطةالمختلفة.
باختصار ، إنها بنية تُستخدم لتمثيل الإجراءات التي يتخذها الموضوع. إنه أيضًا هيكل يعبر عن تكرار الإجراءات أو الحقائق.
لفهمهذهالمقالة،نوصيبمعرفةالنموذج (-ta) المستخدمللإشارةإلىأنالإجراءحدثفيالماضي؛أنالإجراءقداكتملبالفعل. حتىنموذج tari يمكنكتابتهباستخدام (たりします / たりして / たりする). قبلاستخدام tari ،يجبأنتضعالفعلفيالشكل -حسنا وإضافة يضحك.
لنبدأ بعرض بعض الأمثلة ، حتى تتمكن من فهم وظيفة النموذج -تاري.
Índice de Conteúdo
أمثلة
- 休日は,食べたり寝たりして過ごしています;
- العطلة أقضيها بالأكل والنوم؛
- أقضي أيام الراحة في الأكل والنوم ، إلخ. (أو نجحت)
ولكن يجب أن تتساءلوا، ألا يكون من الأفضل استخدام الشكل (- te)؟ لنرى أمثلة أخرى؛
بدون -تاري
في الجملة الأولى ، أنت تقول أنك تفعل هذا وذاك.
- 昨夜 は 歌って 踊った。
- ساكويا تُغني وترقص.
- كان يغني ويرقص الليلة الماضية.
ملحوظة: المتحدث يركز على عمليتين ، الغناء والرقص ، هذا كل شيء.
تُظهر الجملة الثانية عملاً أولاً ثم آخر.
- 食べて寝る
- تابيت نيرو
- أكل ثم النوم
مع -tari
افعل هذا وذاك وأشياء أخرى.
- 昨夜 cantei e dancei.
- ساكويا وأوتاتاري أودوتاري شيتا؛
- غنيت ورقصت الليلة الماضية. (فعلت أشياء مثل الغناء والرقص وما إلى ذلك)
أحد الاختلافات بين -tari هو أن ترتيب الفعل لا يهم.
- 食べたり寝たりする
- تابيتاري نيتاري سورو;
- أكل ونوم، الخ.
التأثير الآخر الذي يقوم به النموذج -tari هو أنه يشير إلى أن شيئًا ما يتم بشكل منتظم ، فهو يشير إلى أن هذه الإجراءات تتكرر عادةً.
المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:
اطرح أسئلة مع -tari
يمكنكأيضًااستخدام ~ たり (tari) لسؤالشخصماعماإذاكانيفعلشيئًافيالعادة. فيهذهالحالة،عادةًمايتماستخدامتاريواحدفقط. مثال:
- هل تقرأ المانغا؟
- هل تقرأ مانغا؟
- هل تفعل أشياء مثل قراءة المانجا؟
- (يمكن ترجمتها على النحو التالي: هل تقرأ المانجا؟)
شكل سلبي:
يمكنك أيضًا استخدام الصيغة السلبية لـ -تاري لقول أنك لا تفعل شيئًا في العادة.
- 笑 っ た り し な い よ;
- وَرَطَّرِ شيناي يو.
- سأبتعد عن القيام بأشياء مثل الضحك عليك.
- لن أضحك (أو أسخر منك)
تحويل الأفعال إلى أفعال مع -tari
البرتغالية | الفعل | شكل تا | شكل تاري |
فعل | する - سورو | した | したり |
يغني | 歌う - أوتاو | 歌った | 歌ったり |
يأكل | 食べる - تابيرو | 食べた | 食べたり |
أكتب | 書く - كاكو | 書いた | 書いたり |
اقرأ | 読む - يومو | 読んだ | 読んだり |
الرقص | 踊る - أودورو | 踊った | 踊ったり |
Obs: -تاري تأتي -داري إذا انتهى الفعل ب "ん -N"
الإقتران
لمواصلة الجملة بعد استخدام -تاري يجب عليك استخدام "して" وإلا يجب الانتهاء من الجملة مع أحد الاقتران أدناه:
هدية
- たりする (= تارسورو)
- たりします (= تاريشيماسو) (رسمي)
الماضي
- たりした (= طريشيتا)
- たりしました (= tarishimashita) (رسمي)
أمثلة
في الختام ، سنرى المزيد من الأمثلة حتى تتمكن من فهم الشكل أكثر -تاري.
يمكنك استخدام -tari لتخفيف الجملة الخاصة بك ومنعها من أن تكون مباشرة للغاية.
- 私の日本語が間違っていても笑ったりしない下さい。
- لطفًا، لا تضحك على أخطاء لغتي اليابانية؛
- حتى لو كانت لغتي اليابانية مخطئة ، من فضلك لا تضحك علي أو أي شيء؛
يبدوأكثرتكتمًاولينًامنالقول: أرجوكلاتضحكعلي. 笑わないで下さい。 (kudasai warawanai.)
- 初めてのデートだったらケチったりしない方がいいよ。
- Hajimete no deeto dattara kechittari shianai hou ga iiyo؛
- إذا كان هذا هو تاريخك الأول ، فلا يجب أن تكون بخيلًا أو أي شيء؛
- إلىالحرف (لاتشتتانتباهك) إنهأفضلمناستخدامケチらない方がいい (kechiranai hou ga ii.)
- 旦那に浮気されたりしても平気なの?
- هل أنت بخير بعد خيانتها؟
- هل ستكون بخير إذا علمت أن زوجك على علاقة غرامية أو شيء من هذا القبيل؟
أمثلة على الشرط في الجملة
- 私の気持を彼に知られたりしたら困る。
- Watashi no kimochi wo kare ni shiraretari shitara komaru؛
- سأكون في مأزق إذا كان يعرف ما أشعر به تجاهه؛
أمثلة التأكيد
- この日のこと忘れたりしません!
- لا يمكنني ترجمة هذه العبارة، حيث إنها باللغة اليابانية المكتوبة بالحروف اللاتينية
- لن أنسى أبدًا يوم اليوم.
- そんなひどいことしたりしません。
- سأحاول عدم فعل مثل هذه الأمور البشعة.
- لا يوجد أي طريقة يمكنني من خلالها فعل شيء فظيع;
- 知らない人についていったりしたらいけませんよ。
- لا ينبغي أن تتحدث عن الأشخاص الذين لا تعرفهم.
- لا تتبع أي غريب.
たりして ( tarishite) = talvez, pode ser, é possível que...
في محادثة غير رسمية ، انتهينا من الجملة بـ たりして ... عندما تنطوي على بعض الاحتمالات بطريقة خفية.
- マギーは マックスのことが好きだったりして…
- ماجي وا ماكس نو كوتو جا sukidatatrishite ...
- ربما ماجي تحب ماكس، أنت تعرف..;
- هليبدوأكثردقةمن好きなんじゃない؟ (sukinanjanai؟)
- 一人暮らしをしたらすぐに彼氏ができちゃったりして…
- Hitori gurashi wo shitara suguni kareshi ga dekichattarishite ...
- إذا بدأت في العيش بمفردي ، فقد أتمكن من الحصول على صديق بسرعة؛
- あ〜あ、これで私達終わりだったりして…
- أها... هل نحن انتهينا؟
- حسنًا، ربما انتهى علاقتنا الآن... لا أعلم... / يمكن أن أكون أفضل
- こっちの方がよかったりして…
- Kocchi no hou ga yokattarishite؛
- ربما هذا قد يكون أفضل، أنت تعرف..;
استخدام نفس الفعل بصيغة النفي والإيجابي.
- 学校に来たり来なかったりする生徒がいます。
- هناك طلاب لا يأتون إلى المدرسة أو يتأخرون في الوصول.
- هناك طلاب يأتون أحيانًا وأحيانًا لا يأتون؛
- 忙しい日は、食べたり食べなかったりです。
- الأيام المشغولة تاريخها مليء بأوقات الأكل وعدم الأكل؛
- عندما أكون مشغولا أحيانًا وأحيانًا لا؛
أمثلة أخرى:
- 今日は、雨が降ったりやんだりだ。
- كيو وأميغا فوتاري يانداري دا؛
- اليوم تمطر من الداخل والخارج;
- 映画が始まったら携帯電話を使ったり大声で話したりするのはやめましょう。
- عندما يبدأ الفيلم ، دعونا نتوقف عن استخدام الهواتف النقالة والتحدث بصوت عالي.
- عندما يبدأ الفيلم ، لا تستخدم هاتفك الخلوي أو تتحدث بصوت عالٍ؛
- 日本語を読んだり書いたりするのは難しい。
- أكتب وأقرأ النصوص باللغة اليابانية أمر صعب.
- من الصعب قراءة وكتابة اليابانية.
لسوء الحظ ، أردت أن أكون قادرًا على التوضيح أكثر ، ليس من السهل فهم هذا فجأة ، مجرد إجراء حوار والعيش يومًا بعد يوم ، ستتذكر استخدام النموذج -تاري في الأوقات المناسبة. آمل أن تكون الأمثلة مفيدة. أنا أيضا آمل تعليقك ومشاركتك الممكنة! أي أسئلة أو اقتراحات ، فقط تحدث.
نصيحة صغيرة هي أنه يمكنك مشاهدة animé tari tari أو البحث عن الأغنية الافتتاحية التي ستفهم قليلاً من طريقة tari tari بطريقة ممتعة.
مصدر الإلهام والأمثلة: ماغيسينسي
تذكر أنه يمكنك التسجيل على موقعنا ، ووضع اسمك وبريدك الإلكتروني في القائمة على الجانب الأيمن ، ولا يزال بإمكانك تلقي كتاب مجاني والعديد من الكتب الأخرى التي سنوفرها في المستقبل.