คุณรู้ถึงพลังและชื่อของลมหายใจทุกรูปแบบของแต่ละประเภทใน Demon Slayer หรือ Kimetsu no Yaiba หรือไม่? ในบทความนี้ เราจะแสดงรายการเทคนิคการหายใจทั้งหมดที่นำเสนอในอนิเมะและมังงะ
เป็นที่น่าจดจำว่าบางเรื่องไม่ได้นำเสนอในอะนิเมะหรือในมังงะ ดังนั้นแม้จะมีรูปแบบของการหายใจแต่ละประเภทเป็นจำนวนมาก เราก็จะไม่มีชื่อทั้งหมด
ชื่อของรูปแบบการหายใจของ Kimetsu no yaiba จะเป็นอักษรโรมันจิก่อน จากนั้นจึงใช้ตัวอักษรที่มีการอ่านเป็น furigana ตามด้วยคำแปลพื้นฐาน
เราขอแนะนำให้อ่าน:
- ภาพวาด Kimetsu no Yaiba | หน้าระบายสี Demon Slayer ดาวน์โหลดและพิมพ์
- 8 Best Nezuko Cosplay จาก Demon Slayer (Kimetsu no Yaiba)
- ความหมายของชื่อ Demon Slayer – Kimetsu no Yaiba
- 10 วิธีในการพูดว่า "ปีศาจ" ในภาษาญี่ปุ่น
สารบัญ
รูปแบบการนับลมหายใจในภาษาญี่ปุ่น
ผู้ที่มีความรู้พื้นฐานภาษาญี่ปุ่นสามารถนับได้ตั้งแต่ 1 ถึง 10 และรู้จักอักขระ [一二三四五六七八九十] ได้ แต่ในรูปแบบการหายใจของ Kimetsu no Yaiba มีความแตกต่างกันมากทีเดียว
แม้ว่าการอ่านและการออกเสียงตัวเลขในแบบฟอร์มจะเหมือนกันทุกประการ แต่สำนวนแบบเก่าก็ถูกนำมาใช้เป็นตัวเลข ตลอดทั้งบทความ คุณจะพบกับสำนวนต่างๆ ที่ใช้กันทั่วไปในเอกสารเก่า
- รูปแบบแรก - [壱ノ型] - Ichi no Kata;
- แบบที่สอง - [弐ノ型] - Ni no Kata;
- รูปแบบที่สาม - [参ノ型] - San no Kata;
- รูปแบบที่สี่ - [肆ノ型] - Shi no Kata;
- Quinta Forma - รูปห้า [伍ノ型] = Go no Kata;
- รูปแบบที่หก - [陸ノ型] - Roku no Kata;
- แบบฟอร์มที่เจ็ด - [漆ノ型] - Nana no Kata
- รูปแบบที่แปด - [捌ノ型] - Hachi no Kata;
- รูปแบบที่เก้า - [玖ノ型] - Ku no Kata;
- รูปแบบที่สิบ - [拾ノ型] - Jyuu no Kata;
- รูปแบบที่สิบเอ็ด - [拾壱ノ型] Jyuu ichi no Kata;
อักขระตัวแรกในรายการด้านบนแสดงถึงตัวเลข [ノ] เป็นอนุภาค [の] ที่เขียนด้วยคาตาคานะเท่านั้น อักขระตัวสุดท้าย [型] หมายถึงรูปร่างและรูปแบบ
วิธีหายใจตามดวงอาทิตย์
การหายใจมาจากการเต้นฮิโนะคามิคางุระ ซึ่งเป็นเทคนิคการหายใจแบบแรกและแรงที่สุด ฮิโนะโคคิว [日の呼吸] หรือลมหายใจแห่งดวงอาทิตย์ที่ทันจิโร คามาโดะ ตัวเอกของเราใช้
รูปแบบลมหายใจแห่งดวงอาทิตย์มีทั้งหมด 12 เทคนิค การรวมกันอย่างไม่มีที่สิ้นสุดของรูปแบบที่หนึ่งและรูปแบบสุดท้ายเป็นรูปแบบที่สิบสามที่ไม่มีชื่อ ด้านล่างเราจะเห็นชื่อลมหายใจของดวงอาทิตย์แต่ละรูปแบบ:
- Enbu - [円舞] - เต้นรำ;
- Hekira no ten - [碧羅の天] - ท้องฟ้าสีฟ้าใส;
- Reshijitsu koukyou - [烈日紅鏡] - ดวงอาทิตย์พิโรธ;
- Gennichikou - [幻日虹] - รุ้งปลอม;
- Kasha - [火車] - วงล้อไฟ
- Shakkotsu enyou - [灼骨炎陽] - กระดูกที่แผดเผา, ดวงอาทิตย์ในฤดูร้อน;
- Youkatotsu - [陽華突] - เพิ่มดอกทานตะวัน;
- Hirin kagerou - [飛輪陽炎] - หมอกความร้อนจากแสงอาทิตย์;
- Shayou tenshin - [斜陽転身] - การแปลงพระอาทิตย์ตก
- Kiki onkou - [輝輝恩光] - ประโยชน์ Radiance;
- Nichiun no ryuu kaburimai - [日暈の龍・頭舞い] - ระบำรัศมีมังกรตะวัน;
- Enbu - [炎舞] - เต้นรำ;
มีรูปแบบพิเศษที่ทันจิโร่ใช้ชื่อว่า Enbuissen - [円舞一閃];
วิธีการหายใจทางน้ำ
ลมหายใจแห่งสายน้ำ
- Minamogiri - [水面切り] -
- Mizuguruma - [水車] - กังหันน้ำ;
- Ryuuryuuumai - [流流舞い] -
- Uchishio - [打ち潮] -
- Kanten no jiu - [干天の慈雨] - ต้อนรับฝนหลังจากสภาพอากาศแห้ง
- Nejireuzu - [ねじれ渦] - กระแสน้ำวนบิด;
- Shizuku hamondzuki - [雫波紋突き] -
- Takitsubo - [滝壺] -
- Suiryuu shibuki ran - [水流飛沫・乱] - หยดและการไหลของน้ำรบกวน;
- Seiseiruten - [生生流転] - ฉันจะเปลี่ยนเป็นชีวิต
- Nagi - [凪] -
วิธีหายใจของดอกไม้
- [壱ノ型:] - แบบฟอร์มแรก
- Mikageume - [弐ノ型:御影梅] -
- [参ノ型:] - แบบฟอร์มที่สาม
- Benihanagoromo - [肆ノ型:紅花衣] - เสื้อดอกคำฝอย
- Ada no shakuyaku - [伍ノ型:徒の芍薬] - ยาดอกโบตั๋น
- Uzumomo - [陸ノ型:渦桃] - น้ำวนพีช;
- Higanshugan - [終ノ型:彼岸朱眼] -
แบบฟอร์มการหายใจของแมลง
- Chou no mai - Tawamure - [蝶ノ舞 :戯れ] - ขี้เล่น;
- Houga no mai -Manabiki - [蜂牙ノ舞:真靡き] -
- Seirei no mai - Fukugan Rokkaku - [蜻蛉ノ舞 :複眼六角] - หกเหลี่ยมตาประกอบ;
- Goko no mai - Hyakusokujyabara [蜈蚣ノ舞:百足蛇腹] - ท้องงูร้อยขา
รูปแบบของลมหายใจพญานาค
- Idagiri - [壱ノ型:委蛇斬り] - การตัดงู
- Kyouzunodokuga - [弐ノ型:狭頭の毒牙] - เขี้ยวพิษหัวแคบ
- Togurojime - [参ノ型:塒締め] -
- [肆ノ型:] - แบบฟอร์มที่สี่;
- Enenchouda - [伍ノ型:蜿蜿長蛇] - งูเห่าดัดผม;
แบบฟอร์มการหายใจด้วยเปลวไฟ
- Shiranui - [壱ノ型:不知火] - ไฟที่ไม่รู้จัก
- Noborienten - [弐ノ型:昇り炎天] - เปลวไฟเพิ่มขึ้น;
- Kienbanshou - [参ノ型:気炎万象] - เปลวไฟในอากาศ
- Seiennouneri - [肆ノ型:盛炎のうねり] - คลื่นไฟ
- Enko - [伍ノ型:炎虎] -
- [陸ノ型:] - แบบฟอร์มที่หก;
- [漆ノ型:] - แบบฟอร์มที่เจ็ด;
- [捌ノ型:] -
- Rengoku - [玖ノ型:煉獄] - แดนชำระ;
ลมหายใจแห่งความรักรูปร่าง
- Hatsukoi no wananaki - [壱ノ型:初恋のわななき] - กับดักแห่งรักแรกของฉัน;
- Ounoumegurukoi - [弐ノ型:懊悩巡る恋] - ฉันกำลังมีความรัก;
- Koinekoshigure - [参ノ型:恋猫しぐれ] - อ่างน้ำรักแมว
- [肆ノ型:] - แบบฟอร์มที่สี่;
- Yuramekurenshou Midaredzume - [伍ノ型:揺らめく恋情・乱れ爪] – ความรักที่สั่นคลอน กรงเล็บที่มีปัญหา ริบหรี่;
- Nekoashikoikaze - [陸ノ型:猫足恋風] - เท้าแมวชอบลม
รูปร่างหายใจหิน
- Jyamongen soukyoku - [壱ノ型:蛇紋岩・双極] - งูสองขั้ว;
- Tenmenkudaki - [弐ノ型:天面砕き] - การตัดแต่งพื้นผิวด้านบน
- Ganku no Hadae - [参ノ型:岩軀の膚] - ผิวของหิน
- Ryuumongan Sokusei - [肆ノ型:流紋岩・速征] - ของไหลหินเร็ว
- Garingyoubu - [伍ノ型:瓦輪刑部] - การหมุนของหิน
รูปแบบของการหายใจด้วยลม
- Jinsenpuu sogi - [壱ノ型:塵旋風・削ぎ] - พายุหมุนฝุ่น
- Sousou shinatokaze - [弐ノ型:爪々・科戸風] - กรงเล็บแห่งสายลม
- Seiranfuujyu - [参ノ型:晴嵐風樹] - ต้นไม้ลม
- Shoujyou sajinran - [肆ノ型:昇上砂塵嵐] -
- Kogarashi oroshi - [伍ノ型:木枯らし颪] -
- Kokufuuenran - [陸ノ型:黒風烟嵐] -
- Keifuu tengukaze - [漆ノ型:勁風・天狗風] -
- Shoretsukaza - [捌ノ型:初烈風斬り] -
รูปร่างของการหายใจหมอก
- Suitentoogasumi - [壱ノ型:垂天遠霞] -
- Yaekasumi - [弐ノ型:八重霞] -
- Kasan no buki - [参ノ型:霞散の飛沫] -
- Iryuugiri - [肆ノ型:移流斬り] -
- Kaun no umi - [伍ノ型:霞雲の海] -
- Tsuki no kashou - [陸ノ型:月の霞消] -
- Oboru - [漆ノ型:朧] -
รูปแบบของลมหายใจฟ้าร้อง
- Hekireki issen - [壱ノ型:霹靂一閃] - ฟ้าแลบ;
- Inadama - [弐ノ型:稲魂] -
- Shuubunseirai - [参ノ型:聚蚊成雷] -
- Enrai - [肆ノ型:遠雷] - ฟ้าร้องที่ห่างไกล
- Nekkairai - [伍ノ型:熱界雷] - รังสีความร้อน
- Dengouraigou - [陸ノ型:電轟雷轟] - การโจมตีด้วยสายฟ้า
- Honoikadzuchinokami - [漆ノ型:火雷神] - ไฟธอร์;
แบบฟอร์มการหายใจ
- Todoroki - [壱ノ型:轟] - ปัง;
- - [弐ノ型:] -
- - [参ノ型:] -
- Kyouzanmuken - [肆ノ型:響斬無間] - เสียงไม่มีที่สิ้นสุด
- Meigensousou - [伍ノ型:鳴弦奏々] -
รูปแบบของลมหายใจของสัตว์เดรัจฉาน
- Ugachinuki - [壱ノ牙:穿ち抜き] - การขุดเจาะ;
- Kirisaki - [弐ノ牙:切り裂き] - รอยแยก;
- Kuizaki - [参ノ牙:喰い裂き] - กินฉีก;
- Komazaki - [肆ノ牙:切細裂き] - ตัด'
- Kuruizaki - [伍ノ牙:狂い裂き] - ขาดความบ้าคลั่ง;
- Ranguigami - [陸ノ牙:乱杭咬み] - กัดเดิมพันลม;
- Koukanshikikaku - [漆ノ型:空間識覚] - ความรู้เชิงพื้นที่
- Bakuretsumoushin - [捌ノ型:爆裂猛進] - ความคืบหน้าของความโกรธระเบิด;
- Shin Unerizaki - [玖ノ牙:伸・うねり裂き] - การยืดและบวม
- Entensenga - [拾ノ牙:円転旋牙] - เขี้ยวหมุน;
รูปร่างของลมหายใจของดวงจันทร์
- Yumitzuki Yoinomiya - [壱ノ型:闇月・宵の宮] -
- Shukanorougetsu - [弐ノ型:珠華ノ弄月] -
- Enkidzuki - [参ノ型:厭忌月・銷り] -
- [肆ノ型:] - แบบฟอร์มที่สี่;
- Geppakusaika - [伍ノ型:月魄災渦] -
- Tokoyokogetsu Muken - [陸ノ型:常夜孤月・無間] -
- Yakkyou Dzubae - [漆ノ型:厄鏡・月映え] -
- Getsuryuurinbi - [捌ノ型:月龍輪尾] -
- Kudaridzuki Renmen - [玖ノ型:降り月・連面] -
- Senmenzan Ragetsu - [拾ノ型:穿面斬・籮月] -
- [拾壱ノ型:] - แบบฟอร์มที่สิบเอ็ด;
- [拾弐ノ型:] - แบบฟอร์มที่สิบสอง;
- [拾参ノ型:] - แบบฟอร์มที่สิบสาม;
- Kyouhen Tenmansengetsu - [拾肆ノ型:兇変・天満繊月] -
- [拾伍ノ型:] - แบบฟอร์มที่สิบห้า;
- Gekkou Katawaredzuki - [拾陸ノ型:月虹・片割れ月] -