Você sabia que o idioma japonês ama onomatopeias? Quer conhecer todas as onomatopeias usadas no Japão? Neste artigo veremos mais de 500 sons feitos com palavras no idioma nipônico.
W odróżnieniu od wielu języków zachodnich, onomatopeje odgrywają dużą rolę w japońskim, są bardzo częste w języku japońskim. Są one używane bardzo często, znacznie bardziej niż w jakimkolwiek innym języku.
As onomatopeias podem ser escritas tanto em hiragana, como em katakana. Elas também são comumente usadas em frases informais e conversas do dia a dia. Não é considerado algo infantil ou incomum de se falar, mas faz parte do vocabulário e dia a dia japonês.
Os japoneses podem usar a versão herdada de idiomas estrangeiros "onomatope" [オノマトペ]. As onomatopeias no japonês são divididas em 5 categorias, examinaremos cada uma delas e ver uma lista de cada.
Polecamy również przeczytać:
- KANA: Guia Definitivo de Hiragana e Katakana – Alfabeto japonês
- Katakanas semelhantes – シ ツ / ツツ e ノ
- Tipos de Personagens de Anime
Índice de Conteúdo
Tipos de Onomatopeias Japonesas
Onomatopeje japońskie są podzielone na różne kategorie, które omówimy w dalszej części artykułu. Niektóre z nich to:
- GiongoSyny stworzone przez rzeczy martwe, takie jak samochody czy wiatr.
- Gitaigo: Sons que descrevem estados de ser, como sentir-se suado.
- GiseigoDźwięki istniejących istot, takich jak ludzie i zwierzęta.
- Giyougo: Sons que expressam movimento descritivo.
- GijougoOpisuje uczucia, takie jak dreszcz przebiegający po kręgosłupie.
Poza zawsze pisane z "hiraganą", onomatopeje zwykle również podążają pewnym wzorcem ułatwiającym ich identyfikację. Wzorce to:
- Podwójna forma - Zazwyczaj powtarza się słowo [ワクワク].
- Forma と - Representa um som curto e rápido [ハット];
- Forma - niezmienione - Reprezentuje spokojny i delikatny dźwięk [のそり];
Warto zauważyć, że katakana jest zawsze używane, gdy chcemy bardziej podkreślić dźwięk czegoś. Na przykład autorzy mang używają w większości przypadków katakany do wyrażania dźwięku, nie ma dla tego żadnego konkretnego zasady.
Existem algumas onomatopeias com ideogramas, mas elas raramente vão ser usadas, e quando usadas podem estar escritas com kana. Um exemplo é "sansan" [燦燦] que significa brilhante, luz do sol.
Polecamy również przeczytać:
- Co oznacza Nico Nico nii? Dlaczego stało się wirusowe?
- As personagens mais belas e encantadoras dos animes
- O que Significa Ara Ara?
Giseigo [擬声語]
As onomatopeias chamadas de "giseigo" se referem aos sons que as pessoas e animais fazem. Veja abaixo algumas onomatopeias em japonês:
Ruídos de animais
Animal | Kana | Romaji |
---|---|---|
Pássaro | ピチュピチュ | Pichu pichu |
Kot | ニャン | nyan |
Krowa | モーモー | mōmō |
Corvo | カーカー | kākā |
szczeniak | ワンワン | wan wan |
Kaczka | がーがー | ga- ga- |
Ropucha | ゲロゲロ | gerogero |
Małpa | キャキャ | kyakya |
Porco | ブーブー | būbū |
Inne dźwięki
Nic | Kana | Romaji |
Mastigando | むしゃむしゃ | Musha musha |
Dor de barriga | ごろごろ | Goro goro |
Mówić szybko | ペラペラ | Pera pera |
Coração batendo | ドキドキ | Doki Doki |
Dziecko raczkujące | はいはい | Hai hai |
Cambaleando | ふらふら | Fura fura |
Passos ruidosos | ばたばた | Bata bata |
Kichanie | はくしゅん | Hakushun |
Otwórz i zamknij usta | パクパク | Paku Paku |
Przeciągane stopy | ズルズル | Zuru Zuru |
Som de multidão | ガヤ ガヤ | Gaya gaya |
Saltando | ぴょん ぴょん | Pyon pyon |
drzemka | うとうと | Uto uto |
Pukając w dłonie | パチパチ | Pachi Pachi |
Bocejando | フワア | Fuwaa |
Kręcąc | グルグル | Guru guru |
Soluçando | ひくひく | Hiku hiku |
Tosse | ごほごほ | Goho goho |
Rozmyte widzenie | しょぼしょぼ | Shobo shobo |
Barriga roncando | ペコペコ | Peko peko |
Comendo ramen | するずる | Zuru zuru |
Robienie hałasu | ゲラゲラ | Gera gera |
Giongo [擬音語]
Ruídos que não são abrangidos pelo giseigo. Os efeitos sonoros, como o vento soprando, uma explosão, ou precipitação.
Ruídos de Ação
Akcja | Kana | Romaji |
---|---|---|
Eksplozja | どん | don |
holownik | きい | kii |
Iskra | ぴかぴか | pika-pika |
Batimento cardíaco | どきどき | doki-doki |
Bate na porta | どんどん | don-don |
Cisza | しいん | shiin |
Sons de comida
Akcja | Kana | Romaji |
---|---|---|
Jasne | ピリピリ | piri piri |
Lambida | ペロペロ | ale ale |
Pełny żołądek | パンパン | pan pan |
Gole | コグコグ | kogu kogu |
Chomp; Munch | パクパク | paku paku |
Żucie ze szczękaniem | ズーズー | Zūzū |
połykać | ごくごく | gokugoku |
Dźwięki natury
Akcja | Hałas | Romaji |
---|---|---|
Opad deszczu | ザーザー | Zāzā |
Deszcz | パラパラ | parapara |
Wiatr | ぴゅう | pyuu |
Ciepło | かんかん | kankan |
Grzmot | ごろごろ | gorogoro |
Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:
Gitaigo [擬態語]
Onomatopeje "gitaigo" to słowa opisujące działania i emocje, które niekoniecznie powodują dźwięki. Opisują one bardziej abstrakcyjne rzeczy, takie jak wyraz twarzy czy uczucie.
Niektórzy technicznie nie uważają gitaigo za onomatopeję, ale raczej za rodzaj mimiki wyrażanej słowami. Onomatopeje Gijougo i Giyougo znajdują się w tej kategorii.
Zobacz kilka przykładów poniżej:
Uczucia
Nic | Kana | Romaji |
---|---|---|
Wściekły/a przez dym | いらいら | iraira |
Rogóżka | くよくよ | kuyokuyo |
niepewny / mdły | うじうじ | uji uji |
Być wściekłym | プンプン | Punpun |
Niecierpliwość | じりじり | jirijiri |
Zalety
Nic | Kana | Romaji |
---|---|---|
Ruidoso; chocalho; rouca | ガラガラ | garagara |
Metodyczny | きびきび | kibikibi |
Szybko | どんどん | dondon |
obfity / szeroki | タップリ | Tappuri |
beztroski | ノウノウ | Nōnō |
Ações
Nic | Kana | Romaji |
---|---|---|
Spojrzenie utkwione | マジマジ | Majimaji |
Murmurar; resmungar | ぶつぶつ | Butsubutsu |
Rozmowa (szczególnie starszych pań) | ぺちゃくちゃ | Pechakucha |
Drżeć; podechać | ワクワク | Wakuwaku |
Uśmiech / szczęśliwy | ニコニコ | nikoniko |
Izolowany; mamrotać | ポツリ | Potsuri |
Inne onomatopeje w języku japońskim
Chcesz więcej onomatopei? Proszę bardzo!
Nic | Kana | Romaji |
Irritado | イライラ | Ira ira |
Rindo | ほほほほ | Hohoho |
Bezczynny | ぶらぶら | Burabura |
Wyczerpany | クタクタ | Kuta kuta |
Gapiąc się | じろじろ | Jiro jiro |
Distraído | うか うか | Uka uka |
Rindo | ハハハ | hahaha |
Chorando baixinho | シクシク | Shiku shiku |
Głośno płacząc | ギャギャ | Gya gya |
Ostry ból | きりきり | Kirikiri |
Kichając | クスクス | Kusu kusu |
Rindo | へへへ | Hehehe |
Rindo | ヒヒヒヒ | Hihihi |
Rindo | フフフフ | Fufufufu |
Uczenie się onomatopei za pomocą wideo
Istnieje tysiące innych onomatopei, długa lista, ale to co odkryjesz na co dzień, towarzysząc Japończykom. Oto film z więcej onomatopejami i ich odgłosami:
Niektóre dźwiękonaśladowcze wspomniane w filmie:
- カツカツ - Dźwięk buta;
- がああ - Otwórz.
- チャリン - Włóż monetę do maszyny;
- こと - Włóż buty do szafy na buty;
- かちゃん - Otwórz drzwi;
- パタパタ - Chodzić na skarpetkach;
- カタカタ - Wprowadzanie tekstu na klawiaturze;
Onomatopeje zakończone literą [ん] są wymawiane z dźwiękiem nosowym, co daje wrażenie "pogłębionego rezonansu" lub rytmu. Oto kilka przykładów poniżej:
- ごほん - kaszel jest irytujący
- こんこん - coś uderza w coś
- じゃぶん - borbulhando forte
- ぼーん - ognisty wybuchowy ogień wybuchający płomieniami
- しん - głęboko przenikający twój organizm zimny
Onomatopeje dźwięków efektów
Onomatopeje nie mają końca i są powszechnie spotykane w efektach dźwiękowych w mandze. Artyści często nawet wymyślają dźwięki, używając słów, więc to coś bez ograniczeń.
Na zakończenie przedstawiamy jeszcze jedną listę onomatopei, skupiając się jednak tym razem na popularnych efektach dźwiękowych występujących w mandze:
- ギャア - aaaah!
- キャア - aaah!
- ハックション atchim
- あははは - ahahaha
- ラブラブ miłość
- ゲッソリ rzucać
- メエメエ - baa
- バキ - bicie (dźwięk uderzenia)
- ガシャンッ - uderzenie
- どきっ - uderzenie (akcja serca)
- ブチュー - całować
- ピピピピピ - bip Bip
- ベラベラ - bla-bla
- ピョンピョン boing-boing
- ブクブク bańka
- ブルブル - brrrr (strasznie zimno)
- ブフーツ bufać
- どっかーん - dupa!
- ビリビリ - bzzzt
- ジュージュー - naprawdę
- チチチ ćwierkać
- グラグラ grzechotka
- ザー - ciężki deszcz
- ガタンガトン - klika-klaque
- カタカタ clique-clique
- カリ - chrupiący / chrupiący
- ズウウウウン - przygnębiony/skazany
- チン - ding
- ジリリリリ - Ding Ding
- ピンポン or ぴんぽん - ding dong
- キリキリ - przeszywający ból
- どろ どろ odcedzić
- グチャ - miażdżyć
- キラキラ szampan musujący
- カチカチ trzask
- ドーン - huk
- ガガガ - hałas/ratatat
- ハタハタ - unosić się
- バラバラ - unosić się
- サワサワ szumieć
- ぐにゃり - zgiąć
- ちらほら - unosić się / unosić się
- ふわふわ - słodki
- ポ キッ - zdjęcie
- ゴクゴク gole
- ぐうきゅるるる - burczenie/brzuch burczenie
- ぼたぼた - kapanie kroplami
- ホホホ - hahaha
- ニヤニヤ - heh heh
- もじもじ niepokój
- ハラハラ niespokojny
- ピカッ - natychmiastowy
- こちょこちょ - kici-kici-kici
- コロ コロ - lista
- ガツガツ - żuć
- もぐもぐ - żuć
- にゃあ - Miau
- ギリギリ mielić
- びしょびしょ mokry
- ブツブツ szemtać
- もおー - muu
- ちゅっ - mwha (pocałunek)
- イヤア - nie (krzyknął)
- ブヒブヒ - oin-oink
- ちらっ spojrzenie
- じーっ - gapić się
- キキー oohaah (małpa)
- おっとっと - cześć
- ダダダダ biegnące stopy
- ペこペこ osoba się kłaniająca
- ソロリソロリ - na palcach
- だらだら leniwy
- ヒリヒリ - pulsować
- カサカサ - oparzenie (jak w przypadku oparzeń słonecznych)
- バキッ -pęknięcie
- チュウチュウ - zgrzyt
- ガ ー - wirujący wirus
- ヒヒーン - relinchar/relinchar
- ピチャン odbijam
- グルルグルル ronronar
- がおー warknąć
- シワシワ zmarszczki
- ガチガチ potrząsać
- カラカラ - suchy
- コスコス - tajnie
- ちょこんっ - cisza
- フーツ - silvo
- ブカブカ - luźny / obszerny
- ニヤニアヤ - ironiczny uśmiech
- ちゅるちゅる - sopa
- コト - głoszenie wirującego dźwięku
- ドンドン - ToC Toc
- ぐるぐる - głupi
- ズズウウ przynoszę
- ゾクゾク drżeć
- バリバリ - miażdżyć
- コケッ potknąć
- バタバタ - wow!
- ヒュオオオオオ - uivo
- べたべた - vara (como em pegajoso)
- ブロロロロ - vroom / zoom
- パタパタ whooooosh
- ボー - woosh
- パチッ - zap/zzzt
- ブーン - zumbido
- こっくり - zzzz
Você aprendeu todas as onomatopeias! Caso queira aprender mais japonês, continue acompanhando nosso site e compartilhando com os amigos.